Quantcast
Channel: Blog di Gloria
Viewing all 577 articles
Browse latest View live

Snowman & Smarties

$
0
0

 

 

 

 

 

 

Sull'onda della pazzìa natalizia , mi sono lasciata andare ad uno progett-ino che coinvolgeva 1 barattolo di vetro vuoto e pulito , una striscia di cotonina natalizia , del tessoto cotone bianco, feltro giallo-arancio , 1 bottone e un pò di imbottitura . Ah, già anche una bella confezione di Smarties da riempire il vetro! Ecco il risultato.......

candy canes 

 

Christmas time is good for all kind of crazy works , this is the story of the last one I made : I found and empty clean glass jar, I cut a long strip of Christmas farbic , 1 button, a small round piece of white fabric and some filling  , plus a big box of Smarties to fill the glass jar completely.

 

Christmas bells

 And this is the result.... Tout le monde le sait.. à Noel , tout est permis , des folies aussi  comme ma dernière "création" en utilisant un pot en verre , une bande d'étoffe de Noel , un coupon tout petit de coton blanc , 1 bouton, un peu de rembourrage et una boite de Smarties pour remplir totalement le pot , et voilà le résultat!

 

 

 

 

PC010255-copia-1

 

  

 

PC010259.JPGPC010260-copia-1.JPG


Christmas home decorations

$
0
0

 

    Santas elf sitting on Christmas gifts waving

  Avete un intero fine settimana per scorrere queste immagini e magari prendere uno spunto per le vostre decorazioni natalizie in sala, in cucina, nella scala principale , ecc... ..valide anche per l'anno prossimo!! Ci sono alcune immagini di salone decorato con albero di Natale , scale decorate con prodotti naturali ed artificiali, ghirlande dentro e fuori casa, centrotavola , decorazioni per camini (per chi l'ha!)   ma anche decorazioni semplici da fare all'ultimo minuto come i barattoli di vetro . Buona visione!

You got a long weekend to go through some of the home decorations I chose and show for you : you can get some last-minute ideas or something you can plan for next year Christmas , something for your Living room, for decorating your fireplace (lucky who has got it!) , your home staircases , the table , and also little simple hand crafted decorations as all the jars shown. Enjoy!

Vous avez un long weekend pour voir ces images que j'ai choisi pour vous donner des idées pour décorer la maison ou bien seulement un petit coin d'elle pour Noel cette année ou  pour le prochain! . Il ya des situations pour le Living , pour l'escalier, pour la porte d'entré, pour la table , mais aussi de petites dècorations qu'on peut faire facilement comme les pots en verre .

 

 

     

     

 

 

 

 

 

 

Sapin collecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      

 

 

 

 

 

  Turn antique wagon wheel into a holiday wreath! 

  Breakfront Beauty 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Easy Ornament Centerpiece 

 

Wrapped-and-Stacked Centerpiece

 

 

Sequin Shimmer 

 

Pinecone Display

 

 

 

 

Carnation Centerpieces

 

Instructions  : http://www.decoart.com/blog/project/89/snowy_mason_jar

 

 

 Instructions on www.dottieangel.blogspot.com

 

 

 

http://craftsbyamanda.com/2013/12/snowy-pinecone-candle-jars.html 

 

Instructions : http://club.chicacircle.com/snowman-mason-jar-luminary-ornament-and-decoart-giveaway/ 

 

 

Instructions :http://shabbyartboutique.com/2014/11/its-no-secret-women-love-candles.html 

 

Instructions :http://www.twomoreminutes.com/blog/hot-chocolate-recipe-and-mason-jar-gift-idea

 

 

Instructions : www.polkachair.com

 

 

Instructions http://makinglemonadeblog.com/holiday-party-tips-ideas-decor/

 

 

Instructions http://masonjarcraftslove.com/holiday-decor-with-jars/

 

 

Instructions http://masonjarcraftslove.com/holiday-decor-with-jars/

 

 

DIY::gift wrap sweater pillows

  X-mas fireplace scene with stockings hanging on the mantle

Buon Weekend ! Enjoy your weekend !  Bon weekend !

 

 

 

 

I biscotti della Fortuna- Fortune cookies - Biscuits chinois

$
0
0

 

 

 

 

 

Rudolph practicing getting his glow on for the big night

 

 

 

 

Non c'è l'obbligo di conoscerli ed averli mangiati , ma credo che la stragrande maggioranza di voi abbia almeno sentito parlare dei BISCOTTI DELLA FORTUNA  con tanto di bigliettino d'accompagnamento con un aforismo , un proverbio o una citazione massimamente ben augurale. L'origine della ricetta sembra sia nordamericana ma portata all'inizio del '900 da un giapponese che arrivò a San Francisco e resa popolare dalla comunità Cinese che tuttora  offre  i Biscotti della Fortuna a fine pasto (solitamente i pasti cinesi non prevedono dessert alla fine) .

La ricetta è insolitamente  molto semplice  e ve la trasmetto . Stà poi a voi cercare dei proverbi, delle citazioni "ad hoc" per l'occasione, specie per il Natale , da unire a ciascun biscotto ! Si possono anche regalare e qui in allegato vi lascio il modello di scatola cinese che potreste utilizzre per farne un regalo .

Ricetta per fare 20 biscotti Ricetta per fare 20 biscotti  

aforismi italiani aforismi italiani

Chinese cookies box Chinese cookies box  

Animated Santa Clause popping out of chimney

 

Well , you are not obliged to know them and eating them, but I think most of you have at least heard about the FORTUNE COOKIES , the biscuits enriched with a wishing sentence or quotation or aphorism. The origin of the recipe seems to be located in North America when it seems that at the beginning of '900 a Japanese arrived in San Francisco  and first baked these coockies . His cookie became very popular among the Chinese population cause these didn't use to serve a dessert after a meal and that cookie could be a good idea . It is popular now  in  the Chinese community and not only and it is  still offered  after a meal .

Recipe to make 20 biscuits Recipe to make 20 biscuits  

 

English aphorisms English aphorisms  

Chinese cookies box Chinese cookies box  

    Animated Santa Clause popping out of chimney 

 

 

Il ya une obligation pour eux et de les manger savoir, mais je pense que la grande majorité d'entre vous ont au moins entendu parler des Fortune Cookies complets avec une note accompagnant avec un aphorisme, un proverbe ou une citation au maximum de très bon augure. L'origine de la recette semble avoir la capacité nord-américaine, mais au début du '900 par un Japonais qui est arrivé à San Francisco et rendu populaire par la communauté chinoise qui offre toujours Fortune Cookies après un repas (habituellement des repas chinois ne comprennent  pas de dessert à la fin ).

La recette est très simple et vite et si vous voulez ,la trouverez dans le PDF ci-joint. Ce est à vous essayez ensuite proverbes, citations "ad hoc" pour l'occasion, en particulier pour Noël, pour être joint à chaque biscuit! Vous pouvez également donner et ici à l'annexe I laisser la boîte modèle chinois que vous pourriez utiliser pour en   faire cadeau .
 

  Recette pour faire 20 biscuits Recette pour faire 20 biscuits

  Aphorismes en Français Aphorismes en Français       

Chinese cookies box Chinese cookies box

 

 

 

LE SAC-à-CADEAUX - Il sacco dei regali- The gift bag

$
0
0

 

 

 

 

Jolly Santa with animation

 

Grazie a Laetitia ho scoperto una bellissima idea per inviare i regali e non solo a Natale ma in tante altre occasioni ! Si tratta di un sacchetto in tessutopersonalizzato dal nome di chi lo ha cucito e su di cui ha ricamato il proprio nome (generalmente) . Ed ecco arrivata a casa un pacchetto, apro e trovo un sacco in tessuto di cotone fantasia con una banda in tela Aida

e sopra ricamato "Le sac de Ghislaine ".. cosa avreste pensato? il mittente , cioè Laeti, si è sbagliata ?? No, il sacco è stato fatto molto prima ed è già andato a casa di Elisa, Sandrine, Norine, Doris e Laeti accompagnato dalla lettera di spiegazioni di Nelly

 www.le-voyage-du-sac-a-cadeaux.com  edalla fiche in cui inserite nome del mittente , del destinatario, la città e i----- chilometri coperti dal sacco!!!

Ora è passato a casa di GLORIA  che lo ha fotografato  e lo ha riempito di regali di Natale e spedito , HO HO HO, nuovamente in Francia !

L'idea è assolutamente brillante e ve la faccio vedere subito mostrandovi i regali di Laeti ma , ovviamente non il contenuto del mio invio... Santa Claus è ancora in viaggio!! Dunque , grazie mille a Laetitia che mi ha fatto conoscere questo sistema brillante per "incartare " ed inviare un regalo!!

 

Thanks to Laetitia I discovered a very brilliant idea to change the way to wrap up my gifts! Instead of the standard gift paper , the gifts can be sent in a "gift travelling bag"  which can be , as this one in photo, personalized with your name or a nickname or whatever you want . The bag can be used for all occasions, not just for Xmas (birthdays, wedding, births,etc..) and in all seasons .

When I opened the parcel (I knew it was Laeti to send it) I saw the name "Ghislaine" on top and I thought that maybe, Laeti sent the gift to the wrong person.... Nooooo! it was just perfect : the gifts inside were for me but the bag was just a lovely means of transport  and had to be sent to someone elese with a gift inside !

What a nice idea, i never saw it before!Therefore, I organised for forwarding the bag for a good purpose: sending a Xmas gift to another friend in France . And I did it : I wrote on the yellow chart my name, the new  destination , the town and the km/miles which will be covered . 

I'll later write a post  showing  the content of the bag and the gifts sent  to my friend in France  when she receives it. You can visit a nice blog where Nelly has organized the whole trip!  Thanks alot , Laeti , for the gifts and for that greta wrapping idea!!!

 

Eh bien c'est Laeti qui m'a fait découvrir cette idée absolument géniale d'envoyer ses cadeaux  en utilisant  un sac au lieu d'une belle papeir à cadeau .  J'ai ouvert le colis à Laeti et je croyais qu'elle s'était trompé... le sac brodé reportait le nom "Ghislaine" en top,...? No, j'ai vite lu la lettre qui l'accompagner et la fiche à remplir et j'ai compris qu'il s'agissait d'un sac à cadeaux .... voyageur! Dans le sac les cadeaux de Laeti , tous très jolis (y compris le dé pour ma collection!!) .

Une idée géniale oui qu'on peut utiliser pour n'importe quelle occasion , anniversaire, naissance, Paques , Noel, etc.. et dans toutes les saisons! Donc il faudrait aller chez Nelly ,sur le site www.le-voyage-du-sac-a-cadeaux.com  et voir combien d'idées il y a déjà!!! Merci beaucoup , Laeti, pour les beaux cadeaux et pour ton idée de n'envoyer le sac -à-cadeaux et le connaitre .

J'ai déjà envoyé le sac plein de mes cadeaux à une bonne amie et naturellement je ne peux pas vous montrer ceux-là puisque elle doit encore les avoir.. Donc, à la prochaine fois avec le contenu du sac!

 

 

 

PC100284.JPG 

PC100285.JPG 

PC100286.JPG

PC100287.JPG

 

 

 

 

Santa delivering Christmas gifts animation

SAL SURPRISE DE NOEL

$
0
0

 

 

 

christmas snowman

 

 

Vi ricordate il Sal surprise de Noel  organizzato all'inizio del 2014 da Ladyfèe ? ebbene , finalmente siamo a Natale e il ricamo è terminato , montato ed ora è un pezzo da novanta della mia personale collezione di lavori natalizi per la mia casa e il nostro divvano . Diciamo la verità , un lavoro così grande si fa ogni tanto  e lo si custodisce molto gelosamente !

 

Do you remember the SAL surprise of Noel which was orgnaized by Ladyfee at the beginning of 2014? Well, now it's Christmas  and the embroidery has been done, finished and one of the best pieces of my Christmas home collection . Let's say one thing, such a huge work and so important can be done once at time and it's jealously held  as a sort of treasure!

 

Rappellez-vous le Sal surprise de Noel que Ladyfee a organizé au debut de l'année 2014? Il s'agissait de broder 7 étapes qui viennnet de terminer avec une finition selon son gout .La broderie est donc terminée et l'oeuvrage a été finitionnée . Un grand travail  qu'on fait peu de fois  et qui on garde avec jalousie dans sa maison comme une pièce de collection! Un vrai trésor...

 

 

 

 

SAL-NOEL-2014-1.JPG

 

 

 

 

 

 

SAL-NOEL-2014-3.JPG

 

SAL-NOEL-2014-4.JPG 

 SAL-NOEL-2014-5.JPG

 SAL NOEL 2014 2SAL-NOEL-2014-6.JPG

 

Un nuovo libro per lavorare il feltro- New Felt book- Nouveau livre Feutrine

$
0
0

 

 

 

 

 

Ecco che sotto l'Albero di Natale è spuntato un altro libro, piccolo e simpatico, su alcuni semplici lavori da fare per Natale con il feltro/pannolenci , il tutto firmato da MARIA SUAREZ ! al libro è allegato anche una busta con del feltro in 3 colori e i fili per cominciare a realizzare : se poi occorre, si possono seguìre i video su www.Edisaxe.com. Guardate intanto qualche pagina!

 

Under the Xmas tree  another nice little book  with some simple project to handmake with FELT, all signed by MARIA SUAREZ ! A surprising envelope is enclosed in the book containing some pieces of felt and threads to ... move the first steps . in case , I could follow further instructions through www.edisaxe.com 's videos . But go through the pages below first!

 

Déjà un cadeau sous le Sapin de Noel : un petit livre très intéressant  avec des projects en FEUTRINE , tout signé MARIA SUAREZ!  Il y a aussi une enveloppe avec quelques coupns de feutrine et des fils pour commencer à réalizer les projets qu'on peut suivre sur les vidèos de www.edisaxe.com  . Entretemps, regardez quelques photos .

 

 

 

PC170318.JPG

 

 

PC170319.JPG

 

PC170320.JPG

 

 PC170322.JPG

 

PC170321

 

 

PC170323.JPG

 

 

 

 

PC170324.JPG

 

 

PC170325.JPG

 

 

 

 

PC170326.JPG

BUON NATALE!!! MERRY CHRISTMAS !!! BON NOEL!!

$
0
0

 

 

Santa Claus and Frosty

 

 

A TUTTI VOI AUGURI AFFETTUOSI  DI BUON NATALE !!

MERRY CHRISTMAS TO YOU ALL!!

JOYEUX NOEL A' VOUS TOUS!!!

 

GLORIA

Porta-aghi - Needle case - Etui à aiguilles

$
0
0
 
 
PALLINE IN FELTRO
 
Mi sono decisa a finire un altro lavoretto che da qualche tempo 2sostava" sul tavolo da lavoro: un porta-aghi di pannolenci  il cui modello è stato ripreso dal libro di Laura Howard , SUPER CUTE FELT  : mi piaceva molto il disegno della pera sulla copertina!.
I decided to finish a little work which was "parked" on my work table  and needed to be finished, absolutely! It  is taken from Laura Howard's book, SUPER CUTE FELT  : I loved the pear on the front cover!
Je me suis décidée et j'ai terminé un petit étui à aiguilles que j'avais laissé sur mon table de travail  dont le gabarit  était sur le livre de Laura Howard , SUPER CUTE FELT  : J'aimais beaucoup la poire  et c'est pour cela que je l'ai pris!.
 
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-1.JPG
 
 
 PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-2.JPG
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-3-copia-1.JPG
 
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-4.JPG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Idee per Halloween - Decorating Halloween - Des idées pour Halloween

$
0
0

 

 

 

 

grey kitty on a broom 

 

Anche se non mi sento di sponsorizzare al massimo questa festa autunnale dato

che non rientra nelle mie/notre tradizioni, tuttavia  trovo simpatico segnalarvi alcune idee

    per abbellire in modo simpatico un angolo di casa , del guardino , ..  

Even if I don't feel to sponsorize this Fall celebration cause it doesn't belong to my/our traditions,I find however nice to  propose you some new Halloween decorations for your  home, garden , porch , etc...

Meme si je n'aime pas sponsoriser cette fete qui n'appartient pas à mes/nos traditions, je trouve très sympa   suggerer quelques nouvelles idées pour décorer la maison, le jardin,.pendant Halloween et faire contents vos gosses . 

 

 

 

 

 

 

Facili e buffi queste zucche di Halloween , le istruzioni (in inglese) qui .Easy and funny  these pumpking ,Instructions here .

Simples et faciles ces citrouilles .. pour les faire , ici

 

 

 

Borsettine appese ad un albero senza foglia  e cucite con fantasie di Halloween . Per le istruzioni in inglese cliccare sul sito sotto  .

 Little Halloween fabric bags for candies ... and tricks . Instructions in the site below .

Petits sacs pendus sur un arbre typiquement d'Automne (sans feuilles)  et pleines de bonbons ou... blagues ! istructions sur le site ci-dessous

  Tiny-Treats Tiny-Treats

 

 

 

Tessuto bianco e nero usato per fare questa zucca (procedimento per un normale puntaspilli) , per lo stelo  utilizzate del nastro nero avvolto  e fissato con 2 punti al centro  e poi diversi nastri color arancio a segnare e guarnirele le pieghe della zucca ed alcune foglie  artificiali dai colori autunnali .

 Black & white fabric for this pumpkin (proceeding as for a pincushion) , for the stem use a rolled up black satin ribbon pinned in the center and decorate with orange ribbons and faux leaves .

Tissu blanc et noir pour cette citrouille (citrouille-pini cushion), pour la tige  du ruban noir roulé et fixé au centre avec 2 petits épingles , quelques rubans couleur oranges  pour marquer les cotés de la citrouille et décorer avec des feuilles fausses .

 

 

 

Simpatiche queste sfere di polistirolo ricoperte con juta avorio o bianca  e decorate a spicchi da nastri ,

 passamanerie  e perline nere fissate con colla e spillini(per patchwork senz'ago) . Il ragno lo trovate in un qualsiasi negozio di cartoleria o nei grandi magazzini. 

Nice these polystirene balls wrapped  with ivory or white burlap and decorated with black ribbons and trimmings fixed on with glue and patch mini pins.I don't think it's difficult to find a plastic spider in a toy shop ...

Je trouve jolies ces sphères en polistyrène recouvertes de jute blanche ou ivoire et décorées avec des rubans et des galons noirs fixés avec la colle et les mini -épingles pour le patch  et par l' araignée naturellement en plastique !

 

 

 

 

 

 

     E' dobbligo qui pensare ad un piccolo raid nel cestino da lavoro per inventare questa buffa zucca. Ci sono rocchetti di filo , pulsanti a pressione  come occhi, un ditale da mettere sul naso, un metro per la bocca e qualche pezzo di stoffina  .

Raid your sewing basket to create this cute pumpkin. Glue buttons to spools of thread for eyes, then mount the eyes on triangle-shape fabric scraps with pins. For the nose, glue a thimble to the top of a spool of thread in a second color; attach it to the pumpkin with a pin. A tape measure mouth finishes the look.

Il faut faire un tit tour dans votre panier de couture pour créer cette citrouille si aimable!.Bobines à fils, petits morceaux d'étoffe Boutons à pression pour les yeux, un dé pour nez , un ruban à mèsurer comme bouche!

 

 
 
  

 Facile decoro per questa zuche: dei nastri neri,  piccole passamanerie da incollare a partire dallo stelo a venire in giù lungo le nenature della zucca.

  Easy to decorate these pumpkins: you need some ribbons and thin trimmings to glue under the stem down along the pumkin veins.

Facile à décorer ces citrouilles: il vous faut des rubans et des galons noirs à coller à partir de sous la tige jusq'en bas suivant les veines de la citrouille.

 

 

 

 

 

 

  Una zucca simpatica e facile da decorare: basta pitturare in nero lo stelo, avvolgergli attorno un fiocco nero  e scrivere BOO con bottoncini neri .

A buttoned up pumpking,easy to make: paint the stem in black, add a nice ribbon in style ,

 and write word BOO with black buttons .

Jolie citrouille facile à décorer : il faut peintre en noir la tige , lui fixer autour un ruban noir  et écrire le mot BOO avec de petits buttons noirs.  

 

 

    Semplice e bella questa zucca bianca avvolta  in pizzo nero fantasia fermato attorno allo stelo il quale sarà anch'esso coperto con un cerchio di pizzo neroin tinta unita e fermato da un bottone nella parte terminale .

Nice this Lacy pumpkin. wrapped by black fancy  lacy fixed under the stem which is also covered by black dark lacy and fixed with a button on top on the stem.

Simple et facile aussi à faire: la citrouille est couverte par la dentelle fleurie noire  fixèe à haut sous la tige (colle ou épingle) . La tige aussi est entèrement couverte par la dentelle noire fixée au but de la tige par un button .

 

 

Rivestite una zucca dipinta in bianco con scarti di stoffa. Per fare il cappelloa forma di cono, tracciate  un cerchio (delle  dimensioni di un piatto piano ) su feltro. Tagliarte il cerchio attorno e poi tagliatelo a metà. Stendete una metà a forma di cono, e fissare i bordi con colla per tessuti. Decorate il cappello con  nastri assortiti e finiture diverse . Tagliare gli occhi,il  naso, la bocca da pezzi di feltro assortiti e cartoncino. Incollate i diversi   strati tra  loro con colla per tessuti. Aggiungete  gemme o pompon a piacere . Incollare i pezzi che compongono il volto alla zucca in modo... sconnesso.

******

 

    Dress up a painted pumpkin with scraps from your sewing stash. To make the cone-shape hat, trace a circle (about the size of a salad plate) on felt. Cut out the circle, then cut it in half. Roll one half into a cone shape, and secure the edges with fabric glue. (Set the other half aside for another project.) Decorate the hat with assorted ribbon and trim. Cut out a variety of eye, nose, and mouth pieces from assorted felt and cardstock. Adhere the layers to one another with fabric glue. Add gems or pom-poms for pupils. Glue the face pieces to the pumpkin. 

*****

 Habillez une citrouille peinte avec des scraps des tissus. Pour faire le chapeau en forme de cône, tracer un cercle (de la taille d'une assiette de salade) sur la feutrine. Découpez le cercle, puis  coupez-le  en deux. Rouler la moitié en forme de cône, et fixer ses bords avec de la colle pour tissu. Décorer le chapeau avec des rubans assortis et d'autres décorations. Découpez de la feutrine assortie pour les yeux, le nez et la bouche et papier cartonné. Faire adhérer les couches les unes aux autres avec de la colle de tissu. Ajouter des perles  ou d'autres décorations. Coller tous les morceaux et composez la figure de la citrouille.

 

 

 

Fissate dei nastri coloratissimi alla zucca e fatelo con spilli piccolissimi o con la colla e fissateli tutti sotto lo stelo che coprirete con un altro nastro colorato .Decorate le part scoperte della zucca con piccole decorazioni in carta o sintetiche . in questo caso ci sono dei fiorellini fermati al centro da uno spillo decorativo(con perlina)

Fix bands of ribbons of various colours  along the pumpkin veins  with glue or tiny little pins and secure them all under the stem which will be also wrapped by another colourful ribbon and a   bow  .Dot the pumpkin with small paper or sunthetic decorations and fix them with decorative pins(with bead on top) 

 

  simpatico, il ragnetto! lo potete fare su una nuova borsa oppure su una borsa per la spesa (shopping bag) che vi sembra piuttosto anonima e ... va assoltamente decorata! Il progetto con le istruzioni e il disegno (in inglese ) lo trovate qui 

 

  Log Centerpiece that takes minutes to create and can be used for so many holidays & occasions! Designed by @Jenna_Burger of www.sasinteriors.net 

   Per riprodurre questo centro tavola8non difficile) cliccate sul sito qui sotto

To make this table deocration (not difficult) , got the site below

      Pour faire ce centre pour votre table d'Automne , allez    voir le site en bas:                                                                    

www.sasinteriors.net

 

 

 

 

Come fare? leggete in questo sito!(in inglese) - Go through the site below to get more instructions.

 Voir dans le site en bas pour vous aider à reprodire la meme atmosphère! (en Anglais) 

http://www.shanty-2-chic.com/2011/09/fall-pumpkin.html 

 

 

Spolette un pò... sinistre!Spooky spools- Bobines un peu ... terrifiantes    

 

 

Ah, la cappelliera mai usata eccola come portafiori !

A hat trick Fall centerpiece made with a hatbox

Une vieille boite à chapeux avec des fleurs fraiches... couleurs d'Automne!

 

 

 

 

Caramelle a go-go , nei colori di Halloween . semplici vasetti disegnati e pitturati con ragnatela oppure decorati a decoupage e rifiniti con passamanerie nere , ovvio! 

You should collect different types and sizes of candies in orange , white and black colours for Halloween  to fill up little pots  that you will decorate  ,sketch and paint with  a spider net or just doing easy decoupage work and finish with black trimmings of course!

Il faut collectionner different types de bonbons pour cette fete et surtout des bonbons noirs, blancs et oranges to remplir de ptits vases que vous pouvez décorer  avec une toile d'araignée dessinée et peinte ou bien faite à découpage et finitionnée avec du galon .. noir, naturellement!

 

 

 

( Many pictures are taken from Allpeoplequilt  ) 

Ditali da collezione - Collecting thimbles - Collection des dés

$
0
0

 

 

Flag of Australia

 

Grazie a Federica , collega ed amica , vado a rimpinguire la mia collezione di ditali . Fede e sua figlia Rebecca si sono regalate un avacanza in Australia e si sono ricordate di me!

 Ecco il ditale accompgnato da uno splendido Koala armato di Boomerang!

 Thanks to my colleague and friend Federica who went on holidays with her daughter Rebecca in Australia and thought of me and my thimble collection. Here is the new entry with a nice Koala playing with a Boomerang!

Merci à Federica , ma collègue et amie , qui est allée en vacance avec sa fille Rebecca en Australie et .. elle a eu le temps de penser à moi et à ma collection de dés.Voilà le nouveau dé accompagné par un joli Koala et son Boomerang!

 

AUSTRALIA

Liriodendro

$
0
0

 

 

 

 

P5070345.JPG

 

Il Liriodendrum tulipifera  che ho visto in fiore per la prima volta  nella ia vita in città, è meglio noto come "Albero dei tulipani" (dalla denominazione francese Tulipier de Virginie) appartiene alla Famiglia delle MAGNOLIACEAE. Il portamento è un pò " a colonna" ma è anche molto ramificato arrivando ad un'altezza anche di 20-30 metri.. Ha un fascino articolare , a cominciare dalle foglie a forma di tulipano allungato, lobate   ai fiori di forma identica ai tulipani  di colorazioni sfumate dei gialli , degli aranci e dei verdi.  Spesso e volentieri si trova anche da sola , in qualche giardino o viale(come nella foto)  perchè non ha bisogno di essere accompagnata da altre piante della stessa specie o di altre.Non teme il freddo ma all'uimdità , sì, perchè fonte primaria di elementi funghici .

     Ama i terreni acidi, freschi e profondi e ha una buona resistenza a climi  inquinati con una discreta capacità a pulire l'aria delle città... ecco perchè era su un viale rafficato di Parma!!

 

 I have seen this  flower for the first time some months ago  in town ! The Liriodendrum tulipifera is  better known as "Tulip Tree" (from its French name, Tulipier de Virginie) and belongs to the family of MAGNOLIACEAE. The trunks is columnar but it is rich in slender branches while reaching  20-30 m high.. It is somehow fascinating with its  lobed large   leaves and  lobed tulip-shaped flowers in faded yellows, oranges and greens colour . You often can see one all alone , in a garden or in a boulevard(as in photo) cause  it does not need to be accompanied by other plants of the same species or others .The propagation is mostly by seeds .The plant doesn't like humidity but rather temperate climate and preferably the acidic soils, fresh and deep and has a good resistance to pollution and it's  good to clean the air of a city ...

 

J'ai vu cette fleur pour la première fois il ya quelques mois en ville! La  Liriodendrum tulipifera est mieux connue comme "Arbre tulipe" (de son nom français, Tulipier de Virginie) et appartient à la famille des MAGNOLIACEAE. Le tronc est fait à  colonne, riche en branches minces et rejoint une heuteur de  20-30 m .. Il est en quelque sorte fascinante avec ses grandes feuilles lobées et les fleurs en forme de tulipe  en nuances de jaunes ,d' oranges et des verts . Vous pouvez souvent en  voir un tout seul, dans un jardin ou sur  un boulevard (comme en photo) , cela parce qu' il n'a pas besoin d'être accompagné par d'autres plantes de la même espèce ou d'autres .La propagation se fait principalement par graines .Le plante n'aime pas  l'humidité, mais plutôt  le climat tempéré et de préférence les sols acides, frais et profonds et a une bonne résistance à la pollution ...

 

Liriodendron tulipifera

ATC Eté- Estate- Summer 2

$
0
0

 

 

 Boy Playing on the Beach

 

 

L'estate è finita da qualche settimana  ma avevo ancora "in ballo" uno scambio di ATC organizzato da Manou60 e che si è chiuso solamente in questi giorni . La mia abbinata era Chantal .Grazie a Manou60 ho conosciuto un'altra crocettina!

Summer is over  but I still had to close an ATC exchange organized by Manou60  which, for different reasons, was closed in the past days .I exchanged my ATC Summer with Chantal of France and thanks to Manou60 I could virtually meet a new friend!

L'Eté est terminée depuis quelques semaines mais l'échange ATC Eté organizé par Manou60 est terminé dans ces jours.Une belle occasion , grace à Manou60, pour connaitre une autre brodeuse, Chantal !

 

 

Chantal            Gloria

BEL-ETE.JPG

 

 

 

 

 

 

 Gloria      Chantal

 

 ATC-ETE--BIGLIETTO.JPG

 Biglietto - Card- Carde

 

 

ATC-ETE-.JPG

 

 

 

 

 

Un cielo tutto particolare! What a sky! Quel ciel!!

$
0
0

 

Il cielo sopra casa ! Sabato 11 ottobre 2014 ... un tramonto tutto particolare, in attesa delle forti piogge!

The sky over home.. Saturday Oct. 11   Sunset and waiting for heavy rain showers!

Le ciel sur ma maison ... Samedi 11 Octobre.. la couché du soleil  ... en attendant de fortes pluies....

 

Cielo-Parma-3.JPG

 

 

Cielo-Parma-2.JPG

 

 

 

Cielo-Parma-1.JPG

Parma, allagata! - Parma: half of the city flooded!- Parme , inondée!

$
0
0

 

 

 

Credetemi , stamattina sono piuttosto sconvolta e senza parole davanti a quanto avvenuto ieri. il torrente Baganza a straripato, distrutto un ponte in città ed allagato parte della città. E' andata sott'acqua anche una centrale Telecom molto potente per cui da ieri pomeriggio alle 16h30 i telefoni fissi e cellulati Tim sono fuori uso!!! Nei quartieri alluvionati ,gli abitanti sono totalmente al buio ...Ma la cos più importante mia sorella Floriana e suo marito STANNO BENE ! Infatti loro abitano proprio in una via a circa 200 metri dal torrente e hanno avuto oltre 110 cm di acqua sotto l'appartamento e oltre 150- 170cm in giardino!ieri sera , attorno alle 9pm con Giorgio h guidato la mia mia auto (in modo fortuito) fino là e ho chiamato la Flò nel SILENZIO PIù TOTALE E NEL BUIO PIù TOTALE !!! ... ovunque acqua e fango e automobili accatastate , detriti ovunque ... NON AVEVO MAI CAMMINATO IMMERSA IN ACQUA E FANGO AL BUIO  E VI GARANTISCO CHE E' TALEMNTE TRISTE E PARALIZZANTE DA NON CREDERCI!!!  La Flò è apparsa alla finestra e mi ha confermato che tutto era Ok anche se ovviamente la voce tradiva l'emozione.. Mi sono tranquillizzata e ho fatto piano piano retromarcia... dopo 20 metri piangevo dirotto!

 

Believe me, this morning are quite shocked and speechless in front of what happened yesterday. the river to burst its banks Baganza, destroyed a bridge in the city and flooded part of the city. It 'also went under water a Telecom very powerful so yesterday afternoon at 16h30 landlines and cellulati Tim are out !!! In neighborhoods flooded, people are totally in the dark ...

But the most important thing isthat  my sister Flò and her husband are fine ! In fact they live in a street just 1 block from the Baganza river and have had over 110 cm of water below the apartment and more than 150 to 170cm in the garden!

Yesterday night  at about 9pm with Giorgio  I drove my my car (I was lucky indeed) up there and I called  Flò, my feet in the mix water/mud which arrived up to my knees, in  a total silence and in a total darkness !!! Water and mud everywhere ... and cars piled, debris everywhere ... I NEVER WALKED SURROUNDED BY WATER AND MUD IN THE DARK AND I CAN  GUARANTEE THAT ALL THAT IS TOTALLY  PARALISING ,SAD ,UNBELIEVABLE ! Flò appeared at the window and she confirmed that everything was Ok although of course her voice betrayed  emotion .. I calmed down and I  slowly turned my car to go back home but... after 20 meters I was bitterly crying while Giorgio was trying to encourage me !

 

 

Croyez-moi, ce matin je suis trés choquée et sans mot devant ce qui s'est passé hier.

La rivière Baganza  a débordé  et a détruit un pont en ville et  inondée une partie de la ville.  Egalement allée sous l'eau une centrale Telecom et maintenant tous les cell et les tèléphones sont hors service   !!! Dans les quartiers inondés, les gens sont totalement dans l'obscurité ...

Mais la chose la plus  importante , je dois avouer, est que  ma sœur Flò et son mari Luca sont bien ! En effet  , ils vivent à environ 200 mètres de la rivière et ils  ont eu plus de 110 cm d'eau en dessous de l'appartement et plus de 150 à 170cm dans le jardin hier soir!, vers 9 heures le soir  avec Giorgio j'ai conduit  ma voiture (j'ai eu de la chance) là-bas et j'ai appelé  Flò trés fort dans le  silence total et dans l'obscurité totale !!! L'eau et  la boue partout ... et voitures  empilées, débris partout ... je n'avais jamais marché entourée par l'eau et la boue dans l'obscurité et je vous   garantis que c'est une situation "paralysante" , triste !!!  Flo est apparue à la fenêtre et m' a confirmé que tout était OK même si

 biensûr sa voix trahissait son émotion .. je me suis calmée et j'ai fait  retour à la voiture ... après 20 mètres je'ai commencé à pleurer  amèrement lorsque que Giorgio cherchait de m'encourager!!!

 

parma014.jpg

 

Vicino alla Flò- Near Flò's house - Près de Flò

parma7.jpg

 

 

parma06.jpg

 

 

 

 

parma013.jpg

 

 

Anche il fiume PARMA ERA VERAMENTE IN PIENA (la Voladora)- The river PARMA crossing the city was going to flood as well- Le fleuve Parma aussi qui attraverse la ville était pret à déborder!

No comment!

$
0
0

 

 

Nessun commento si può fare. Ecco le foto dentro e davanti casa di Flò,MIa sorella e degli Anegli del fanfo!!

No comment ! Some pictures that Flò took while her house was  surrounded by waters ...

Pas de commentaires .. des photos que Flò m'a envoyé et prises autour de sa maison et des "Anges de la Boue" , les jeuns gens qui sont courus pour aider!!

 

alluvione4.jpg

 

C'era una volta un giardino e un orto...Once upon a time tehre was a garden and an orchard.. Il était une fois un jardin et un potager!

 

alluvione1.jpg

 

I gerani, l'erica di flò e là i garages del palazzo.. sepolti. Geranium plnts of Flò's garden and on the other side the garages of that building ..somewhere under the waters... Les geraniums de Flò e les garages du batiment à coté de son jardin ... sous l'eau

 

alluvione7.jpg

L'acqua è stata buttata fuori ed ecco riapparire i fantasmi dei garages!... da buttare ..

The water has been taken off and the garages appear again as ghosts.. which most of things must be thrown  away. On s'est débarassé

des eaux et les garages-phantomes sont apparus de nouveau, presque 99% des choses à jetter dans la poubelle...

 

alluvione6.jpg

 

Davanti a casa gli Angeli del fango spalano il fango.. Devant sa maison les Anges de la boue chercher de nettoyer le chemin de la boue. Before Flo's house the Angels of the mud  are trying to clean the street from thick mud.


 

alluvione3.jpg

Ero là, lunedì 13 sera , al buio , davanti a casa di Flò. I was there last Monday 13 before Flò's house , in the dark and in the mud..

J'étais là Lundi 13 passé dans l'obscurité et dans la boue

alluvione9.jpg

 

 

Bisogna comunque mangiare almeno 1 volta al giorno per spalare fango! Il faut manger au moins une fois dans la journée si on veut aider.. One must easìt at least once a day if I want to clean from mud!

 

Dopo 4 giorni e mezzo , attorno alle 19h00 di oggi Flò ha riavuto l'elettricità in casa!!!

After 4 and a half days without power , Flò and Luca could switch  on lights at home!!

Aprés 4 jours et demi, Flò e son mari ont eu l'electricité de nouveau!!

 

 


Pizzi per un'atmosfera accogliente- Trimmings for a charming atmosphere- De la dentelle pour une atmosphère charmante

$
0
0

 

 

 

 

2m Merletti 5cm rosso

 

Ho preso l'idea da qualche parte  e mia sorella Flò (prima dell'alluvione) l'ha concretizzata . Ecco i suoi barattoli in vetro "fascinosi" , avvolti nel pizzo bianco (ma credo che l'effetto sia ugualmente ottimo anche con il blu, il rosso, il rosa o il verde ) , decorati con nastri un pò country ed un  lumino dentro  per dare atmosfera calorosa all'ambiente.Ottimo risultato, flò!

 

I don't know where I got this Fall-Winter deco idea and my sis Flò (before beeing flooded last week) turned it into something very charming . Glass jars wrapped with white laces (but I guess you can use both red and blue or yellow and rose) and decorated by country ribbons . A tea light candle gives charming atmosphere around!

 

 

J'ai pris cette idèe dèco  je ne sais où et ma souer Flò , avant ses problèmes de débordement , a finitionné cette idée .Des pots enveloppés pas de la dentelle blanche (mais je crois qu'on peut utiliser n'importe quelle couleur) , des rubans style country  et de petites bougies pour donner une jolie atmosphère autour!

 

 

 

 

 

portaceri (2)

Echange Violet - Scambio in viola - Violet exchange

$
0
0

 

violet pansies -

 

Un bellissimo colore  anche in tutte le sue svariate sfumature, il VIOLA!!!

Questo era il tema dello scambio organizzato da Manou69 per il mese di ottobre : solo 2 articoli(tea da ricamo o tessuto , oppure matassine o pizzi o nastri o bottoni e tutto quello che poteva suggere alle partecipanti la loro fantasia .La mia abbinata è stata KIKI dalla quale ho ricevuto un ricchissimo pacchetto in viola!Grazie mille, Kiki!

A really very beautiful colour, VIOLET , in all its nuances ! Violet is exactly the theme of this October exchange I made with KIKI of France  and organized by Manou60: 2 items at choice amongst Violet embroidery fabric , cotton fabrics, ribbons, trimmings, bottons, threads , and all what the participants' imagination could sort out! I got a very rich and beatiful parcel from Kiki and I wish to than her for all her generosity! 

Une très belle couleur , le violet , dans toutes ses nuances !Violet était le thème de l'échange d'Octobre organisé par Manou60: il fallait envoyer 2 articles avec une petite carte pour  à choisir  parmi les tissus à broder, les tissus à coudre, les fils, les boutons, les rubans, les galons, les dentelles et tout ce que l'imagination des partcipantes pouvaient penser! Ma binomette a été KIKI  et je dois dire qu'elle m'a vraiment gatée !! trop généreuse !!! Merci beaucoup beaucoup, KIKI!!!

 

Gloria - Kiki 

VIOLA-MIO-1.JPG

 

 

 

 

 

 

VIOLA-MIO-2.JPG

 

 

 

 Kiki - Gloria

VIOLA-1--1-.JPG

 

 

 

VIOLA-1--2-.JPG

Ditali da collezione - Thimble collection - Collection de dés

$
0
0

 

 

Blason de Saint-Guilhem-le-Désert 

 

 

 

 saint-guilleem.JPG

   Oltre ad un bellissimo ditale  per la mia collezione  da Lamalou-les-Bains , sito della regione  del Languedoc-Roussillon , Dipartimento d'Hérault, l'amica Virginie  mi ha ha inviato una splendida cartolina da un villaggio, St Guilhem le Désert  posto nella stessa regione e veramente incantevole per il suo aspetto medioevale.Fantastico, direi , sembra di vedere Guillaume, duca di Aquitania, camminare in questo borgo e poi, dopo la sua canonizzazione (1066) aprire il portone dell'abbazia a lui dedicata ( Guilhem in lingua d'Oc).Grazie Virgilie, ho imparato qualcosa di nuovo ed interessante! 

In addition to a very nice thimble for my collection from Lamalou-les -bains , place located in the French region of Languedoc-Roussillon , Dept. of Hérault, my Frenche friend Virginie sent me a very nice card from the village of St.Guilhem the Desert  located in the same region and a real charming place with its medioval aspect . Great I 'd say , it seems to see Guillaume Duke of Aquitaine walking along the nerrow streets of the village  and then after his caninization in 1066 , opening the main entry door of the Abbey dedicated to him (Guillaume is Guilhem in the language  d'Oc ) . Thank you , Virgilie, I learnt something new and very interesting !

 

C'est Virginie qui m'a gatée avec un autre superbe dé de Lamalou-les-Bains  situé dans la region du Languedoc-Roussillon , Department d'Hérault  ainsi que une belle carte du village de Saint-Guilhem le Désert . Une petite chose très belle et intéressante ! On vois le duc d'Aquitaine, Guillaume, se promener dans les rues du village et aprés sa canonisation en 1066 ouvrir la grande porte de l'Abbaye à lui dédié (Guilhem est guillaume en langue d'Oc) .Merci beaucoup, Virgilie!!

 

 

 

Christmas TAGS

$
0
0

 

 

 

Holly

 

 

 

TAGS-DI-NATALE-1.JPG

 

Ho deciso di fare qualche "tags" , qualche bigliettino da unire ai pacchetti regalo  per questo Natale e questa volta di farli in pannolenci/feltro.

Il progetto, il disegno e le istruzioni, sono già  da qualche anno nel cassetto e questa volta misono messa all'opera . Sono cosette semplici ma carine (non bellissime, eh !)

 

I decided to make some new tags for this Christmas and I adopted an old project  kept in the drawer for some years.

The "new" tags are made in felt and are quite simple and quick to make . They are nice, not beautiful , and fun!!

J'ai décidé pour cette année de faire des "tags" , des cartes pour les cadeaux de Noel, en feutrine . Le projet était dans mon tiroir depuis quelques années et donc j'ai voulu changé un peu . Ils sont jolis , n'est-ce pas?J'espere de'avoir assez de temps pour en faire beaucoup d'autres .

ATC 10- Halloween

$
0
0

 

 

 

 

 

animated witch stirring the cauldron

 

Sono un pò in ritardo nel mostrarvi lo scambio ATC di Ottobre 2014 fatto ovviamenete on l'amica Michèle di Brest, Francia.Il tema ? Certamente Halloween !!!Grazie a Michèle che ha proposto la sua visione di Halloween che è riuscitissima!!! La mia ATC è veramente molto più semplice..

 

I am a bit late in showing the ATC exchange n° 10(October)  made as usual with my French friend Michèle of Brest . She interpreted Halloween , the month subject, in her own way and I believe she was fully successful !! My ATC is simpler ...Thank you, Michèle!

Je suis en peu en retard pour vous montrer l'ATC n° 10 d'Octobre  dont le sujet était naturellement HALLOWEEN, échange fait comme d'habitude avec mon amie Michèle de Brest. Ella a interpreté cette célebration  de sa façon et je crois qu'elle l'a très bien reussi!! La mienne est beaucoup plus simple..Merci beaucoup, Michèle!!!

 

 

                                   Michèle    Gloria

 

  HALLOWEEN-DI-MICHELE.JPG

 

 HALLOWEEN-DI-MICHELE-2.JPG

Gloria      Michèle

HALLOWEEN-2.JPG 

 

 

 

 

 

Viewing all 577 articles
Browse latest View live