Quantcast
Channel: Blog di Gloria
Viewing all 577 articles
Browse latest View live

ATC N° 9 - Vendemmia- grape harvest - vendange

$
0
0

 

 

 

La Vendemmia  ossia il tema dell'ATC n°9 del 2015 collegato allo scambio proposto da Corinne per l'anno in corso.E come ogni mese , vi propongo le foto dello scambio fra me e Michèle di Brest .Devo dire che ho mischiato diversi stili dal decoupage allo scrapping ,al ricamo con un risultato molto particolare .

The Grape harvest was the subject of the number 9 of the 2014  ATC  exchange organized by Corinne/passionbrode77  with Michèle of Brest, France.I really loved this subject  ! Well , I mixed up some styles as scrapping , decoupage, embroidering  etc and I think I had a  good resulT.. This is our echange.

 

Voilà l'ATC n° 9 de cet échnage annuel 2014 , sujet : la VENDANGE , un thème très aimé par les Italiens qui aiment les vignes et , naturellement, le bon vin! J'ai utilisé de différantes  techniques comme le scrapping , le decoupage, la broderie... avec un rèsult qui me plait!! L'échnage comme toujour avec Michèle de Brest : MERCI BEAUCOUP ,Michèle POUR LA JOLIE ATC et toutes les petites attentions que tu as eu pour moi!

 

GLORIA  MICHELE

ATC-SETTEMBRE-VENDEMMIA--2-.JPG

 

 

 

 

MICHELE   GLORIA

 ATC-UVA-2.JPG

 

 

ATC-UVA.JPG

 MERCI, Michèle!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 


THE QUILTER'S BIBLE

$
0
0

 

 Quilt-Pro Systems - Block of the Day Archive

 

 

 

Un altro ottimo libro fa da qualche giorno parte della miabiblioteca "artistica" e in particolare al settore dedicatoal PATCHWORK, QUILTING e APPLIQUE . La Bibbia della Quilterista!

Devo dire che il titolo , di per sè, potrebbe incutere una certa pura , quasi terrore perchè uno si aspetta che sia qualcosa solo per esperte e professioniste. NO! va bene per tutti anche per le principianti che possono divenire molto esperte con le spiegazioni chiare e dettagliate dell'autrice Linda Clements.

A new entry in my home collections of art & crafts books: THE QUILTER'S BIBLE where one can find full explanations , step-by-step ,for doing basic

basic and expertised projects with all techniques directly connected to patchwork, quilting and applique'.Very useful book, indeed! 

Un nouveau livre fait maintenant partie de ma collection de livres d'arts & loisirs : La Bible d'une quilteriste. Linda Clemens peut aider à réalizer des projects de base  et des projects pour quilteristes plus expertes dans les différantes techniques liées au Patchwork, Quilting & Appliqué . Très intéressant!

 

 

 

THE QUILTERS BIBLE 1-copia-1

 

The-quilters-bible--7-.JPG

 

The-quilters-bible--5-.JPGThe-quilters-bible--8-.JPG

 The-quilters-bible--6-.JPG

The quilters bible (1) 

 

 

 

 

 

The-quilters-bible--2-.JPG

The-quilters-bible--3-.JPG

 

 

The-quilters-bible--4-.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porta-aghi - Needle case - Etui à aiguilles

$
0
0
 
 
PALLINE IN FELTRO
 
Mi sono decisa a finire un altro lavoretto che da qualche tempo 2sostava" sul tavolo da lavoro: un porta-aghi di pannolenci  il cui modello è stato ripreso dal libro di Laura Howard , SUPER CUTE FELT  : mi piaceva molto il disegno della pera sulla copertina!.
I decided to finish a little work which was "parked" on my work table  and needed to be finished, absolutely! It  is taken from Laura Howard's book, SUPER CUTE FELT  : I loved the pear on the front cover!
Je me suis décidée et j'ai terminé un petit étui à aiguilles que j'avais laissé sur mon table de travail  dont le gabarit  était sur le livre de Laura Howard , SUPER CUTE FELT  : J'aimais beaucoup la poire  et c'est pour cela que je l'ai pris!.
 
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-1.JPG
 
 
 PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-2.JPG
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-3-copia-1.JPG
 
 
PORTAAGHI-FELTRO-ROSA-4.JPG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Idee per Halloween - Decorating Halloween - Des idées pour Halloween

$
0
0

 

 

 

 

grey kitty on a broom 

 

Anche se non mi sento di sponsorizzare al massimo questa festa autunnale dato

che non rientra nelle mie/notre tradizioni, tuttavia  trovo simpatico segnalarvi alcune idee

    per abbellire in modo simpatico un angolo di casa , del guardino , ..  

Even if I don't feel to sponsorize this Fall celebration cause it doesn't belong to my/our traditions,I find however nice to  propose you some new Halloween decorations for your  home, garden , porch , etc...

Meme si je n'aime pas sponsoriser cette fete qui n'appartient pas à mes/nos traditions, je trouve très sympa   suggerer quelques nouvelles idées pour décorer la maison, le jardin,.pendant Halloween et faire contents vos gosses . 

 

 

 

 

 

 

Facili e buffi queste zucche di Halloween , le istruzioni (in inglese) qui .Easy and funny  these pumpking ,Instructions here .

Simples et faciles ces citrouilles .. pour les faire , ici

 

 

 

Borsettine appese ad un albero senza foglia  e cucite con fantasie di Halloween . Per le istruzioni in inglese cliccare sul sito sotto  .

 Little Halloween fabric bags for candies ... and tricks . Instructions in the site below .

Petits sacs pendus sur un arbre typiquement d'Automne (sans feuilles)  et pleines de bonbons ou... blagues ! istructions sur le site ci-dessous

  Tiny-Treats Tiny-Treats

 

 

 

Tessuto bianco e nero usato per fare questa zucca (procedimento per un normale puntaspilli) , per lo stelo  utilizzate del nastro nero avvolto  e fissato con 2 punti al centro  e poi diversi nastri color arancio a segnare e guarnirele le pieghe della zucca ed alcune foglie  artificiali dai colori autunnali .

 Black & white fabric for this pumpkin (proceeding as for a pincushion) , for the stem use a rolled up black satin ribbon pinned in the center and decorate with orange ribbons and faux leaves .

Tissu blanc et noir pour cette citrouille (citrouille-pini cushion), pour la tige  du ruban noir roulé et fixé au centre avec 2 petits épingles , quelques rubans couleur oranges  pour marquer les cotés de la citrouille et décorer avec des feuilles fausses .

 

 

 

Simpatiche queste sfere di polistirolo ricoperte con juta avorio o bianca  e decorate a spicchi da nastri ,

 passamanerie  e perline nere fissate con colla e spillini(per patchwork senz'ago) . Il ragno lo trovate in un qualsiasi negozio di cartoleria o nei grandi magazzini. 

Nice these polystirene balls wrapped  with ivory or white burlap and decorated with black ribbons and trimmings fixed on with glue and patch mini pins.I don't think it's difficult to find a plastic spider in a toy shop ...

Je trouve jolies ces sphères en polistyrène recouvertes de jute blanche ou ivoire et décorées avec des rubans et des galons noirs fixés avec la colle et les mini -épingles pour le patch  et par l' araignée naturellement en plastique !

 

 

 

 

 

 

     E' dobbligo qui pensare ad un piccolo raid nel cestino da lavoro per inventare questa buffa zucca. Ci sono rocchetti di filo , pulsanti a pressione  come occhi, un ditale da mettere sul naso, un metro per la bocca e qualche pezzo di stoffina  .

Raid your sewing basket to create this cute pumpkin. Glue buttons to spools of thread for eyes, then mount the eyes on triangle-shape fabric scraps with pins. For the nose, glue a thimble to the top of a spool of thread in a second color; attach it to the pumpkin with a pin. A tape measure mouth finishes the look.

Il faut faire un tit tour dans votre panier de couture pour créer cette citrouille si aimable!.Bobines à fils, petits morceaux d'étoffe Boutons à pression pour les yeux, un dé pour nez , un ruban à mèsurer comme bouche!

 

 
 
  

 Facile decoro per questa zuche: dei nastri neri,  piccole passamanerie da incollare a partire dallo stelo a venire in giù lungo le nenature della zucca.

  Easy to decorate these pumpkins: you need some ribbons and thin trimmings to glue under the stem down along the pumkin veins.

Facile à décorer ces citrouilles: il vous faut des rubans et des galons noirs à coller à partir de sous la tige jusq'en bas suivant les veines de la citrouille.

 

 

 

 

 

 

  Una zucca simpatica e facile da decorare: basta pitturare in nero lo stelo, avvolgergli attorno un fiocco nero  e scrivere BOO con bottoncini neri .

A buttoned up pumpking,easy to make: paint the stem in black, add a nice ribbon in style ,

 and write word BOO with black buttons .

Jolie citrouille facile à décorer : il faut peintre en noir la tige , lui fixer autour un ruban noir  et écrire le mot BOO avec de petits buttons noirs.  

 

 

    Semplice e bella questa zucca bianca avvolta  in pizzo nero fantasia fermato attorno allo stelo il quale sarà anch'esso coperto con un cerchio di pizzo neroin tinta unita e fermato da un bottone nella parte terminale .

Nice this Lacy pumpkin. wrapped by black fancy  lacy fixed under the stem which is also covered by black dark lacy and fixed with a button on top on the stem.

Simple et facile aussi à faire: la citrouille est couverte par la dentelle fleurie noire  fixèe à haut sous la tige (colle ou épingle) . La tige aussi est entèrement couverte par la dentelle noire fixée au but de la tige par un button .

 

 

Rivestite una zucca dipinta in bianco con scarti di stoffa. Per fare il cappelloa forma di cono, tracciate  un cerchio (delle  dimensioni di un piatto piano ) su feltro. Tagliarte il cerchio attorno e poi tagliatelo a metà. Stendete una metà a forma di cono, e fissare i bordi con colla per tessuti. Decorate il cappello con  nastri assortiti e finiture diverse . Tagliare gli occhi,il  naso, la bocca da pezzi di feltro assortiti e cartoncino. Incollate i diversi   strati tra  loro con colla per tessuti. Aggiungete  gemme o pompon a piacere . Incollare i pezzi che compongono il volto alla zucca in modo... sconnesso.

******

 

    Dress up a painted pumpkin with scraps from your sewing stash. To make the cone-shape hat, trace a circle (about the size of a salad plate) on felt. Cut out the circle, then cut it in half. Roll one half into a cone shape, and secure the edges with fabric glue. (Set the other half aside for another project.) Decorate the hat with assorted ribbon and trim. Cut out a variety of eye, nose, and mouth pieces from assorted felt and cardstock. Adhere the layers to one another with fabric glue. Add gems or pom-poms for pupils. Glue the face pieces to the pumpkin. 

*****

 Habillez une citrouille peinte avec des scraps des tissus. Pour faire le chapeau en forme de cône, tracer un cercle (de la taille d'une assiette de salade) sur la feutrine. Découpez le cercle, puis  coupez-le  en deux. Rouler la moitié en forme de cône, et fixer ses bords avec de la colle pour tissu. Décorer le chapeau avec des rubans assortis et d'autres décorations. Découpez de la feutrine assortie pour les yeux, le nez et la bouche et papier cartonné. Faire adhérer les couches les unes aux autres avec de la colle de tissu. Ajouter des perles  ou d'autres décorations. Coller tous les morceaux et composez la figure de la citrouille.

 

 

 

Fissate dei nastri coloratissimi alla zucca e fatelo con spilli piccolissimi o con la colla e fissateli tutti sotto lo stelo che coprirete con un altro nastro colorato .Decorate le part scoperte della zucca con piccole decorazioni in carta o sintetiche . in questo caso ci sono dei fiorellini fermati al centro da uno spillo decorativo(con perlina)

Fix bands of ribbons of various colours  along the pumpkin veins  with glue or tiny little pins and secure them all under the stem which will be also wrapped by another colourful ribbon and a   bow  .Dot the pumpkin with small paper or sunthetic decorations and fix them with decorative pins(with bead on top) 

 

  simpatico, il ragnetto! lo potete fare su una nuova borsa oppure su una borsa per la spesa (shopping bag) che vi sembra piuttosto anonima e ... va assoltamente decorata! Il progetto con le istruzioni e il disegno (in inglese ) lo trovate qui 

 

  Log Centerpiece that takes minutes to create and can be used for so many holidays & occasions! Designed by @Jenna_Burger of www.sasinteriors.net 

   Per riprodurre questo centro tavola8non difficile) cliccate sul sito qui sotto

To make this table deocration (not difficult) , got the site below

      Pour faire ce centre pour votre table d'Automne , allez    voir le site en bas:                                                                    

www.sasinteriors.net

 

 

 

 

Come fare? leggete in questo sito!(in inglese) - Go through the site below to get more instructions.

 Voir dans le site en bas pour vous aider à reprodire la meme atmosphère! (en Anglais) 

http://www.shanty-2-chic.com/2011/09/fall-pumpkin.html 

 

 

Spolette un pò... sinistre!Spooky spools- Bobines un peu ... terrifiantes    

 

 

Ah, la cappelliera mai usata eccola come portafiori !

A hat trick Fall centerpiece made with a hatbox

Une vieille boite à chapeux avec des fleurs fraiches... couleurs d'Automne!

 

 

 

 

Caramelle a go-go , nei colori di Halloween . semplici vasetti disegnati e pitturati con ragnatela oppure decorati a decoupage e rifiniti con passamanerie nere , ovvio! 

You should collect different types and sizes of candies in orange , white and black colours for Halloween  to fill up little pots  that you will decorate  ,sketch and paint with  a spider net or just doing easy decoupage work and finish with black trimmings of course!

Il faut collectionner different types de bonbons pour cette fete et surtout des bonbons noirs, blancs et oranges to remplir de ptits vases que vous pouvez décorer  avec une toile d'araignée dessinée et peinte ou bien faite à découpage et finitionnée avec du galon .. noir, naturellement!

 

 

 

( Many pictures are taken from Allpeoplequilt  ) 

Ditali da collezione - Collecting thimbles - Collection des dés

$
0
0

 

 

Flag of Australia

 

Grazie a Federica , collega ed amica , vado a rimpinguire la mia collezione di ditali . Fede e sua figlia Rebecca si sono regalate un avacanza in Australia e si sono ricordate di me!

 Ecco il ditale accompgnato da uno splendido Koala armato di Boomerang!

 Thanks to my colleague and friend Federica who went on holidays with her daughter Rebecca in Australia and thought of me and my thimble collection. Here is the new entry with a nice Koala playing with a Boomerang!

Merci à Federica , ma collègue et amie , qui est allée en vacance avec sa fille Rebecca en Australie et .. elle a eu le temps de penser à moi et à ma collection de dés.Voilà le nouveau dé accompagné par un joli Koala et son Boomerang!

 

AUSTRALIA

Liriodendro

$
0
0

 

 

 

 

P5070345.JPG

 

Il Liriodendrum tulipifera  che ho visto in fiore per la prima volta  nella ia vita in città, è meglio noto come "Albero dei tulipani" (dalla denominazione francese Tulipier de Virginie) appartiene alla Famiglia delle MAGNOLIACEAE. Il portamento è un pò " a colonna" ma è anche molto ramificato arrivando ad un'altezza anche di 20-30 metri.. Ha un fascino articolare , a cominciare dalle foglie a forma di tulipano allungato, lobate   ai fiori di forma identica ai tulipani  di colorazioni sfumate dei gialli , degli aranci e dei verdi.  Spesso e volentieri si trova anche da sola , in qualche giardino o viale(come nella foto)  perchè non ha bisogno di essere accompagnata da altre piante della stessa specie o di altre.Non teme il freddo ma all'uimdità , sì, perchè fonte primaria di elementi funghici .

     Ama i terreni acidi, freschi e profondi e ha una buona resistenza a climi  inquinati con una discreta capacità a pulire l'aria delle città... ecco perchè era su un viale rafficato di Parma!!

 

 I have seen this  flower for the first time some months ago  in town ! The Liriodendrum tulipifera is  better known as "Tulip Tree" (from its French name, Tulipier de Virginie) and belongs to the family of MAGNOLIACEAE. The trunks is columnar but it is rich in slender branches while reaching  20-30 m high.. It is somehow fascinating with its  lobed large   leaves and  lobed tulip-shaped flowers in faded yellows, oranges and greens colour . You often can see one all alone , in a garden or in a boulevard(as in photo) cause  it does not need to be accompanied by other plants of the same species or others .The propagation is mostly by seeds .The plant doesn't like humidity but rather temperate climate and preferably the acidic soils, fresh and deep and has a good resistance to pollution and it's  good to clean the air of a city ...

 

J'ai vu cette fleur pour la première fois il ya quelques mois en ville! La  Liriodendrum tulipifera est mieux connue comme "Arbre tulipe" (de son nom français, Tulipier de Virginie) et appartient à la famille des MAGNOLIACEAE. Le tronc est fait à  colonne, riche en branches minces et rejoint une heuteur de  20-30 m .. Il est en quelque sorte fascinante avec ses grandes feuilles lobées et les fleurs en forme de tulipe  en nuances de jaunes ,d' oranges et des verts . Vous pouvez souvent en  voir un tout seul, dans un jardin ou sur  un boulevard (comme en photo) , cela parce qu' il n'a pas besoin d'être accompagné par d'autres plantes de la même espèce ou d'autres .La propagation se fait principalement par graines .Le plante n'aime pas  l'humidité, mais plutôt  le climat tempéré et de préférence les sols acides, frais et profonds et a une bonne résistance à la pollution ...

 

Liriodendron tulipifera

ATC Eté- Estate- Summer 2

$
0
0

 

 

 Boy Playing on the Beach

 

 

L'estate è finita da qualche settimana  ma avevo ancora "in ballo" uno scambio di ATC organizzato da Manou60 e che si è chiuso solamente in questi giorni . La mia abbinata era Chantal .Grazie a Manou60 ho conosciuto un'altra crocettina!

Summer is over  but I still had to close an ATC exchange organized by Manou60  which, for different reasons, was closed in the past days .I exchanged my ATC Summer with Chantal of France and thanks to Manou60 I could virtually meet a new friend!

L'Eté est terminée depuis quelques semaines mais l'échange ATC Eté organizé par Manou60 est terminé dans ces jours.Une belle occasion , grace à Manou60, pour connaitre une autre brodeuse, Chantal !

 

 

Chantal            Gloria

BEL-ETE.JPG

 

 

 

 

 

 

 Gloria      Chantal

 

 ATC-ETE--BIGLIETTO.JPG

 Biglietto - Card- Carde

 

 

ATC-ETE-.JPG

 

 

 

 

 

Un cielo tutto particolare! What a sky! Quel ciel!!

$
0
0

 

Il cielo sopra casa ! Sabato 11 ottobre 2014 ... un tramonto tutto particolare, in attesa delle forti piogge!

The sky over home.. Saturday Oct. 11   Sunset and waiting for heavy rain showers!

Le ciel sur ma maison ... Samedi 11 Octobre.. la couché du soleil  ... en attendant de fortes pluies....

 

Cielo-Parma-3.JPG

 

 

Cielo-Parma-2.JPG

 

 

 

Cielo-Parma-1.JPG


Parma, allagata! - Parma: half of the city flooded!- Parme , inondée!

$
0
0

 

 

 

Credetemi , stamattina sono piuttosto sconvolta e senza parole davanti a quanto avvenuto ieri. il torrente Baganza a straripato, distrutto un ponte in città ed allagato parte della città. E' andata sott'acqua anche una centrale Telecom molto potente per cui da ieri pomeriggio alle 16h30 i telefoni fissi e cellulati Tim sono fuori uso!!! Nei quartieri alluvionati ,gli abitanti sono totalmente al buio ...Ma la cos più importante mia sorella Floriana e suo marito STANNO BENE ! Infatti loro abitano proprio in una via a circa 200 metri dal torrente e hanno avuto oltre 110 cm di acqua sotto l'appartamento e oltre 150- 170cm in giardino!ieri sera , attorno alle 9pm con Giorgio h guidato la mia mia auto (in modo fortuito) fino là e ho chiamato la Flò nel SILENZIO PIù TOTALE E NEL BUIO PIù TOTALE !!! ... ovunque acqua e fango e automobili accatastate , detriti ovunque ... NON AVEVO MAI CAMMINATO IMMERSA IN ACQUA E FANGO AL BUIO  E VI GARANTISCO CHE E' TALEMNTE TRISTE E PARALIZZANTE DA NON CREDERCI!!!  La Flò è apparsa alla finestra e mi ha confermato che tutto era Ok anche se ovviamente la voce tradiva l'emozione.. Mi sono tranquillizzata e ho fatto piano piano retromarcia... dopo 20 metri piangevo dirotto!

 

Believe me, this morning are quite shocked and speechless in front of what happened yesterday. the river to burst its banks Baganza, destroyed a bridge in the city and flooded part of the city. It 'also went under water a Telecom very powerful so yesterday afternoon at 16h30 landlines and cellulati Tim are out !!! In neighborhoods flooded, people are totally in the dark ...

But the most important thing isthat  my sister Flò and her husband are fine ! In fact they live in a street just 1 block from the Baganza river and have had over 110 cm of water below the apartment and more than 150 to 170cm in the garden!

Yesterday night  at about 9pm with Giorgio  I drove my my car (I was lucky indeed) up there and I called  Flò, my feet in the mix water/mud which arrived up to my knees, in  a total silence and in a total darkness !!! Water and mud everywhere ... and cars piled, debris everywhere ... I NEVER WALKED SURROUNDED BY WATER AND MUD IN THE DARK AND I CAN  GUARANTEE THAT ALL THAT IS TOTALLY  PARALISING ,SAD ,UNBELIEVABLE ! Flò appeared at the window and she confirmed that everything was Ok although of course her voice betrayed  emotion .. I calmed down and I  slowly turned my car to go back home but... after 20 meters I was bitterly crying while Giorgio was trying to encourage me !

 

 

Croyez-moi, ce matin je suis trés choquée et sans mot devant ce qui s'est passé hier.

La rivière Baganza  a débordé  et a détruit un pont en ville et  inondée une partie de la ville.  Egalement allée sous l'eau une centrale Telecom et maintenant tous les cell et les tèléphones sont hors service   !!! Dans les quartiers inondés, les gens sont totalement dans l'obscurité ...

Mais la chose la plus  importante , je dois avouer, est que  ma sœur Flò et son mari Luca sont bien ! En effet  , ils vivent à environ 200 mètres de la rivière et ils  ont eu plus de 110 cm d'eau en dessous de l'appartement et plus de 150 à 170cm dans le jardin hier soir!, vers 9 heures le soir  avec Giorgio j'ai conduit  ma voiture (j'ai eu de la chance) là-bas et j'ai appelé  Flò trés fort dans le  silence total et dans l'obscurité totale !!! L'eau et  la boue partout ... et voitures  empilées, débris partout ... je n'avais jamais marché entourée par l'eau et la boue dans l'obscurité et je vous   garantis que c'est une situation "paralysante" , triste !!!  Flo est apparue à la fenêtre et m' a confirmé que tout était OK même si

 biensûr sa voix trahissait son émotion .. je me suis calmée et j'ai fait  retour à la voiture ... après 20 mètres je'ai commencé à pleurer  amèrement lorsque que Giorgio cherchait de m'encourager!!!

 

parma014.jpg

 

Vicino alla Flò- Near Flò's house - Près de Flò

parma7.jpg

 

 

parma06.jpg

 

 

 

 

parma013.jpg

 

 

Anche il fiume PARMA ERA VERAMENTE IN PIENA (la Voladora)- The river PARMA crossing the city was going to flood as well- Le fleuve Parma aussi qui attraverse la ville était pret à déborder!

No comment!

$
0
0

 

 

Nessun commento si può fare. Ecco le foto dentro e davanti casa di Flò,MIa sorella e degli Anegli del fanfo!!

No comment ! Some pictures that Flò took while her house was  surrounded by waters ...

Pas de commentaires .. des photos que Flò m'a envoyé et prises autour de sa maison et des "Anges de la Boue" , les jeuns gens qui sont courus pour aider!!

 

alluvione4.jpg

 

C'era una volta un giardino e un orto...Once upon a time tehre was a garden and an orchard.. Il était une fois un jardin et un potager!

 

alluvione1.jpg

 

I gerani, l'erica di flò e là i garages del palazzo.. sepolti. Geranium plnts of Flò's garden and on the other side the garages of that building ..somewhere under the waters... Les geraniums de Flò e les garages du batiment à coté de son jardin ... sous l'eau

 

alluvione7.jpg

L'acqua è stata buttata fuori ed ecco riapparire i fantasmi dei garages!... da buttare ..

The water has been taken off and the garages appear again as ghosts.. which most of things must be thrown  away. On s'est débarassé

des eaux et les garages-phantomes sont apparus de nouveau, presque 99% des choses à jetter dans la poubelle...

 

alluvione6.jpg

 

Davanti a casa gli Angeli del fango spalano il fango.. Devant sa maison les Anges de la boue chercher de nettoyer le chemin de la boue. Before Flo's house the Angels of the mud  are trying to clean the street from thick mud.


 

alluvione3.jpg

Ero là, lunedì 13 sera , al buio , davanti a casa di Flò. I was there last Monday 13 before Flò's house , in the dark and in the mud..

J'étais là Lundi 13 passé dans l'obscurité et dans la boue

alluvione9.jpg

 

 

Bisogna comunque mangiare almeno 1 volta al giorno per spalare fango! Il faut manger au moins une fois dans la journée si on veut aider.. One must easìt at least once a day if I want to clean from mud!

 

Dopo 4 giorni e mezzo , attorno alle 19h00 di oggi Flò ha riavuto l'elettricità in casa!!!

After 4 and a half days without power , Flò and Luca could switch  on lights at home!!

Aprés 4 jours et demi, Flò e son mari ont eu l'electricité de nouveau!!

 

 

Pizzi per un'atmosfera accogliente- Trimmings for a charming atmosphere- De la dentelle pour une atmosphère charmante

$
0
0

 

 

 

 

2m Merletti 5cm rosso

 

Ho preso l'idea da qualche parte  e mia sorella Flò (prima dell'alluvione) l'ha concretizzata . Ecco i suoi barattoli in vetro "fascinosi" , avvolti nel pizzo bianco (ma credo che l'effetto sia ugualmente ottimo anche con il blu, il rosso, il rosa o il verde ) , decorati con nastri un pò country ed un  lumino dentro  per dare atmosfera calorosa all'ambiente.Ottimo risultato, flò!

 

I don't know where I got this Fall-Winter deco idea and my sis Flò (before beeing flooded last week) turned it into something very charming . Glass jars wrapped with white laces (but I guess you can use both red and blue or yellow and rose) and decorated by country ribbons . A tea light candle gives charming atmosphere around!

 

 

J'ai pris cette idèe dèco  je ne sais où et ma souer Flò , avant ses problèmes de débordement , a finitionné cette idée .Des pots enveloppés pas de la dentelle blanche (mais je crois qu'on peut utiliser n'importe quelle couleur) , des rubans style country  et de petites bougies pour donner une jolie atmosphère autour!

 

 

 

 

 

portaceri (2)

Echange Violet - Scambio in viola - Violet exchange

$
0
0

 

violet pansies -

 

Un bellissimo colore  anche in tutte le sue svariate sfumature, il VIOLA!!!

Questo era il tema dello scambio organizzato da Manou69 per il mese di ottobre : solo 2 articoli(tea da ricamo o tessuto , oppure matassine o pizzi o nastri o bottoni e tutto quello che poteva suggere alle partecipanti la loro fantasia .La mia abbinata è stata KIKI dalla quale ho ricevuto un ricchissimo pacchetto in viola!Grazie mille, Kiki!

A really very beautiful colour, VIOLET , in all its nuances ! Violet is exactly the theme of this October exchange I made with KIKI of France  and organized by Manou60: 2 items at choice amongst Violet embroidery fabric , cotton fabrics, ribbons, trimmings, bottons, threads , and all what the participants' imagination could sort out! I got a very rich and beatiful parcel from Kiki and I wish to than her for all her generosity! 

Une très belle couleur , le violet , dans toutes ses nuances !Violet était le thème de l'échange d'Octobre organisé par Manou60: il fallait envoyer 2 articles avec une petite carte pour  à choisir  parmi les tissus à broder, les tissus à coudre, les fils, les boutons, les rubans, les galons, les dentelles et tout ce que l'imagination des partcipantes pouvaient penser! Ma binomette a été KIKI  et je dois dire qu'elle m'a vraiment gatée !! trop généreuse !!! Merci beaucoup beaucoup, KIKI!!!

 

Gloria - Kiki 

VIOLA-MIO-1.JPG

 

 

 

 

 

 

VIOLA-MIO-2.JPG

 

 

 

 Kiki - Gloria

VIOLA-1--1-.JPG

 

 

 

VIOLA-1--2-.JPG

Ditali da collezione - Thimble collection - Collection de dés

$
0
0

 

 

Blason de Saint-Guilhem-le-Désert 

 

 

 

 saint-guilleem.JPG

   Oltre ad un bellissimo ditale  per la mia collezione  da Lamalou-les-Bains , sito della regione  del Languedoc-Roussillon , Dipartimento d'Hérault, l'amica Virginie  mi ha ha inviato una splendida cartolina da un villaggio, St Guilhem le Désert  posto nella stessa regione e veramente incantevole per il suo aspetto medioevale.Fantastico, direi , sembra di vedere Guillaume, duca di Aquitania, camminare in questo borgo e poi, dopo la sua canonizzazione (1066) aprire il portone dell'abbazia a lui dedicata ( Guilhem in lingua d'Oc).Grazie Virgilie, ho imparato qualcosa di nuovo ed interessante! 

In addition to a very nice thimble for my collection from Lamalou-les -bains , place located in the French region of Languedoc-Roussillon , Dept. of Hérault, my Frenche friend Virginie sent me a very nice card from the village of St.Guilhem the Desert  located in the same region and a real charming place with its medioval aspect . Great I 'd say , it seems to see Guillaume Duke of Aquitaine walking along the nerrow streets of the village  and then after his caninization in 1066 , opening the main entry door of the Abbey dedicated to him (Guillaume is Guilhem in the language  d'Oc ) . Thank you , Virgilie, I learnt something new and very interesting !

 

C'est Virginie qui m'a gatée avec un autre superbe dé de Lamalou-les-Bains  situé dans la region du Languedoc-Roussillon , Department d'Hérault  ainsi que une belle carte du village de Saint-Guilhem le Désert . Une petite chose très belle et intéressante ! On vois le duc d'Aquitaine, Guillaume, se promener dans les rues du village et aprés sa canonisation en 1066 ouvrir la grande porte de l'Abbaye à lui dédié (Guilhem est guillaume en langue d'Oc) .Merci beaucoup, Virgilie!!

 

 

 

Christmas TAGS

$
0
0

 

 

 

Holly

 

 

 

TAGS-DI-NATALE-1.JPG

 

Ho deciso di fare qualche "tags" , qualche bigliettino da unire ai pacchetti regalo  per questo Natale e questa volta di farli in pannolenci/feltro.

Il progetto, il disegno e le istruzioni, sono già  da qualche anno nel cassetto e questa volta misono messa all'opera . Sono cosette semplici ma carine (non bellissime, eh !)

 

I decided to make some new tags for this Christmas and I adopted an old project  kept in the drawer for some years.

The "new" tags are made in felt and are quite simple and quick to make . They are nice, not beautiful , and fun!!

J'ai décidé pour cette année de faire des "tags" , des cartes pour les cadeaux de Noel, en feutrine . Le projet était dans mon tiroir depuis quelques années et donc j'ai voulu changé un peu . Ils sont jolis , n'est-ce pas?J'espere de'avoir assez de temps pour en faire beaucoup d'autres .

ATC 10- Halloween

$
0
0

 

 

 

 

 

animated witch stirring the cauldron

 

Sono un pò in ritardo nel mostrarvi lo scambio ATC di Ottobre 2014 fatto ovviamenete on l'amica Michèle di Brest, Francia.Il tema ? Certamente Halloween !!!Grazie a Michèle che ha proposto la sua visione di Halloween che è riuscitissima!!! La mia ATC è veramente molto più semplice..

 

I am a bit late in showing the ATC exchange n° 10(October)  made as usual with my French friend Michèle of Brest . She interpreted Halloween , the month subject, in her own way and I believe she was fully successful !! My ATC is simpler ...Thank you, Michèle!

Je suis en peu en retard pour vous montrer l'ATC n° 10 d'Octobre  dont le sujet était naturellement HALLOWEEN, échange fait comme d'habitude avec mon amie Michèle de Brest. Ella a interpreté cette célebration  de sa façon et je crois qu'elle l'a très bien reussi!! La mienne est beaucoup plus simple..Merci beaucoup, Michèle!!!

 

 

                                   Michèle    Gloria

 

  HALLOWEEN-DI-MICHELE.JPG

 

 HALLOWEEN-DI-MICHELE-2.JPG

Gloria      Michèle

HALLOWEEN-2.JPG 

 

 

 

 

 


Roses in 3D

$
0
0

 

 

 

Risultati immagini per ROSES CLIPART FREE

 

Uno splendido biglietto ricamato in 3D !! E' Dona che mi ha fatto questo regalo

veramente molto bello  come tutti quelli che ultimamente ha realizzato.

Brava,anzi bravissima  per realizzare questi bei regali con due tecniche diverse

e particolari ... è qui sotto i miei occhi e non posso fare a meno  di guardare quelle rose!

Grazie, Dona

A really wonderful gift I received from Dona  who thanked me for visiting her beautiful blog  .

But I should thank her all time for such a lovely card made applying two different nice

techniques : Paper embroidery and 3D .Isn' it gorgeous? I think she also matched

the colours of the roses with the embroiderying threads in the proper way with a great result !Thank you Dona!!!

 

Elle m'a vraiment gatée, Dona , en m'envoyant une de ses dernières merveilles.

Une superbe carte 3D sur papier 3D.. Deux différantes techniques à la fois... et quel résultat!!!

elle a fait des choses magnifiques toujours mais specialement dans les derniers temps , sa main est formidable!

Merci beaucou beaucoup, Dona

 

 

 

 

DONA-1--1-.JPG 

 

 

DONA-1--2-.JPG

Christmas Decorations- Decorazioni di Natale- Décorations de Noel 1

$
0
0

 

Rubando qualche minuto qua e là, ho portato avanti alcuni  lavoretti natalizi

che da tempo volevo fare e che mi sono particolarmente piaciuti come idee da realizzre.

Eccovene un primo assaggio: decorazioni per l'albero o per la casa in tessuto , il bottone, il cordoncino dorato hanno fatto il resto.

 

Grabbing some minutes here and there I could handcraft some little Christmas works that I had planned to do cause , in my opinion, very nice  and quick. So, these are the first idea: some Xmas fabrics , a charm/Button and asome golden cord have created these nice decorations for the Xmas tree or just to scatter here and there at home.

J'ai pu trouver (pas sans difficultés)  quelques minutes pendant la semaine à dedier  à mes loisirs et , à la fin, j'ai pu réaliser de petites choses que depuis longtemps je voulais faire parce que jolies et très vite à faire . Voilà ces décorations pour le sapin de Noel ou bien à pendre dans sa maison . Tissus de Noel, boutons et du cordonnet doré on fait l'emsemble .

PB270228.JPG

PB270229.JPG 

 

 

 

 

 PB270230.JPG

 

PB270231.JPG

 

 

PB270232.JPG

RUDOLPH The Reindeer

$
0
0

 

 

 

 

Ed ecco un'altra impresa natalizia , piccola cosa che trovo in realtà assolutamente deliziosa . Un'idea presa molti anni fa da una rivista USA , messa da una parte e poi, a distanza di molto tempo realizzata ... Dico la verità, fare una gruccia per questa casacca non è uno scherzo!!
 
This is another crazy idea I made after many years I had seen it on a US magazine , left aside for a while and then reproduced. I tell: the only difficult thing here is to make the coat hanger..
 
Une autre folie de ce Noel !J'avais gardé cet idée, trouvé sur un hebdomadaire USA ,  depuis plusieures années  et maintenant j'ai décidé de la sortir du tiroir et la reproduire : c'est une jolie décoration , n'est-ce pas?
 
PB170207.JPG
 

 

PB270226.JPG

 

 

 

PB270227.JPG

 

 

PB100202.JPG

+

ATC N°11 - Novembre- November - Novembre

$
0
0

 

 

 

Autumn graphics 

 

 

Eccoci al penultimo scambio di ATC , per il 2014 , con Michèle di brest, Francia  : Questa volta il tema era l'Autunno , ed ecco il suo graziosissimo ATC  con alberello, foglie e .... 2 piccolissimi abitanti del bosco che si rincorrono. Li vedete? Due minuscoli scoiattoli , uno alla base dell'albero e l'altro quasi in cima ! Animaletti così dolci!! Grazie , dunque, Michèle per questa splendida piccola opera e per tutto quello che ha accompagnato quest'invio! 

 This is the ATC n° 11 of the 2014  to exchange with Michèle of Brest, France.She sent me a lovely interpretation of Automn  which was the subject of November : a Fall scene with tree , falling leaves and 2 woodland creatures around : can you see the two squirrels? one at the bottom of the tree and one just on top of it? thank you Michèle also for all the little nice things which came along with the ATC! Voilà l'11eme ATC du 2014 échangée avec Michèle de Brest!

 

Une belle interpretation de l'Automne , sujet de Novembre, ave l'arbre , les feuilles mortes (comme le poème de Prévert..) qui tombent et deux petites créatures du bois .. les -voyez-vous? ce sont les deux écureuils , l'un aux pieds de l'arbre et l'autre à haut!! super mignons les deus! Merci beaucoup, Michèle et aussi pour toutes les petites belles choses qui sont arrivées avec!!

 

 Michèle per /for/pour Gloria

Autunno-Mich.2-copia-1.JPG

 

 

 

 

 

 

 

autunno-mich.1.JPG

 

 

Autumn graphics 

 

 

 

Gloria per /pour/for Michèle 

PB170205.JPG

 Scoiattoli ovunque!! Squirrels everywhere! Ecureuils partout!!

mais il fallait mettre la O au lieu de la U!!!

PB170206.JPG

Tartaruga a collo di serpente- Long-nacked turtle- Tortue à long cou

$
0
0

 

 

Click to view

 

Famiglia /Family/Famille : CHELIDAE  

PB300237.JPG

  (Photo/Gloria)

Non è così semplice vedere da vicino dentro una vasca d'acqua questa Tartaruga a collo di serpente  ed è assolutamente straordinaria vederla in vendita in un negozio di anumali!. La lunghezza del carapace arriva ad oltre 25 cm  alla quale si aggiunge una lunghezza di collo sproporzionata del collo che normalmente gli serve per respirare  rimanendo sommerso  e lasciando emergere sul pelo dell'acqua il capo o solo le narici. Appena ho visto la testa  e come vedete nelle foto, la sagoma è più quella di un serpente che di una tartaruga , forse per questo fa parte della Classe dei Rettili.

Vive principalmente nell'Australia orientale e meridionale , in fiumi (Murray River ), laghi , stagni ma spesso la si trova anche sulla terra ferma ( a prendere il sole?). Si nutre di crostacei, girini e piccolissimi pesci e rane  , ma anche di insetti acquatici . La femmina arriva a produrre 10-20 uova l per 2-3 volte l'anno , uova che deposita sul fondo sabbioso .

Altra cosa: non c'è posto per tutto il collo e la testa nel carapace , perciò la tartaruga avvolge il collo e la testa all'esterno del carapace  come vedete in una foto presa da Internet !- Strana eh?

 

 

It's not easy to see and so close , in a water tank, this type of Turtle , the long-neck turtle ,and it is absolutely extraordinary   to see that it  can be bought in a pet shop! . Its carapace , dark colour, can be over 25 cm long while the turtle neck can be mostl of times double  the lengh of the carapace.The long neck helsp the turtle to breath when it is submerged leaving out its head or the nostrils. When I saw its head I had the impression it could be more a snacke than  a turtle ! This turtle lives more in eastern and southern Australia , in rivers (Murray River), lakes,ponds  but also in mainland (does it want to get tanned?!?). Its nutritional system is mainly based on crostaceans  , tadpoles, acquatic insects , frogs,..The female turtle can produce 10-20 eggs 2-3 times a year placing them on a sandy bottom. One more detail : since the turtle has got no place for the neck and the head inside the carapace , it wraps them outside the carpace as you cansee in a photo I had from Internet . Quite strange, isn't it?

 

Ce n'est pas si facile de voir  et si proche ce type de Tortue, la Tortue à long cou! il est extraordinaire de la voir dans un magazine d'animaux . Son carapace , couleur foncée, ets environ long 25 cm mais le cou très souvent est beaucoup plus long que le carapace! Le cou si long est utile à la tortue pour rester immergée dans l'eau en laissant seulement sa tête sur la surface de l'eau ou bien seulement avec ses narines.Comme j'ai vu sa tête je croyais qu'il s'agissait d'un serpent , regardez sa figure ! cette tortue vit normalement en Australie orientale et australe , dans les rivières (Murray River) ou bien dans les lacs , les étangs  mais souvent aussi sur le continent ... probablement pour prendreun peu de soleil et se bronzer...Ella se nourrit de crustacés, de mollusques, de ttards, de grenouilles et aussi d'insectes aquatiques. La femelle peut produire 10-20 oeufs pour 2-3 fois par année , en les déposant sur un fond sablé.Un autre petit détail: puisque la trotue ne peut pas mettre tout son cou et sa tete dans le carapace , elle les garde dehors tout autour au carapace comme de la photo que j'ai trouvé sur Internet . Drole, n'est-ce pas?


 

 

 

PB300236.JPG

  (Photo/Gloria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 (Photo/Internet)

  (Photo Internet) 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viewing all 577 articles
Browse latest View live