Quantcast
Channel: Blog di Gloria
Viewing all 577 articles
Browse latest View live

ATC La mia piccola auto -Ma petite auto- My little car

$
0
0

 

    Click to view

 

Ehi, sono qui!!!! Lo so che non mi avete vista e sentita per qualche settimana

ma... sono dura a sparire!!!

In realtà sono stata "travolta" dalla montagna di lavoro in uffcio  alla quale montagna si è unita  la montagnetta di cose da fare a casa .

 Quindi , non me ne vogliate .. ho dovuto tralasciare il mio blog per un pò .

Eccomi con lo scambio ATC organizzato da Sandrine/Coyote sul tema della mia piccola automobile  e lo scambio è avvenuto proprio fra me e l'organizzatrice Sandrine

 

YES, I am back  !!!!! I have be off for some weeks  but I am hard to disappear completely!!Indeed 

I had to face a real  mountain of things to do at work , clients, meetings, etcetera.. 

and a mount of staff to do at home, .. of course. Therefore  I had to drop the blog for a short while.

Here I am with a new ATC exchange organized by Sandrine/Coyote  with whom I swap the ATC.

 

  Oui, je suis là!!! Très difficile pour moi disparaitre !!!

Seulement une montagne de travail au bureau et une petite montagne de choses à la maison ne m'ont  pas permis de me dedier à mon tit blog! Désolée mais je suis encore là, jusqu'à mes vacances ..

Voilà un autre joli échange d'ATC organisé par Sandrine/Coyote  sur le thème  : Ma petite auto  et avec elle j'ai fait cet échange... MERCI BEAUCOUP , SANDRINE!!!

 

                                       Sandrine   - Gloria 

 

P7012298

 

 

 

 

 

 Gloria - Sandrine

 

 

P3122050


Nel mio orto - Walking in my orchard- Dans mon potager

$
0
0

 

  vegetable garden : Illustration of a garden peas Character giving thumbs up 

 

 

Dopo averli piantate  il 25 aprile , ecco le  105 piante dei pomodori dopo 10 giorni....

After having planted 105 tiny tomato plants olast April 25, here they are after 10 days...

Aprés avoir planté mes 105 plantes de tomates le 25 Avril , les voilà aprés 10 jours......            

 

 P5122213.JPG

 

 

  e ora sono  "adulti"... sì, ancora un pò verdi ,ma quanti frutti!!

and now they grew up and became so rich of (green) fruits

et maintenant ils "adultes" , plus grandes et surtou pleins de fruits(tomates) encore un peu verts .

 

 P7032314.JPG

 

 

 

 

 

 

P7032311.JPG

P7032316.JPG 

 

 

 

 

P7032313.JPG

 

 Prossimamente mi metterò a vendere pomodori, visto le quantità e i tempi che corrono!!

In the future , I'll start selling tomatoes  considering the quantity of fruits  and the general poor economic situation!!!

Prochainement, je commencerai à vendre les tomates vu les quantitès et vu aussi la situation éconmique générale!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vacanze 2014 - Back home after 2014 summer holidays- De retour des vacances 2014

$
0
0

 

 

P7242378.JPG

 

Salve a tutti, eccomi di ritorno dopo un mese dall'ultimo post ed un'assenza soprattutto dovuta alle vacanze estive di 3 settimane spese in maniera splendida in SARDEGNA ! ebbene sì, sono ripetitiva ma quel mare mi attira sempre come pure la natura e la gente .Ora è duro tornare alla routine quotidiana , ma che fare? Niente , per fortuna ci siete anche voi, amici! 

 

Hello everybody , I am back to you after almost one month from my last post  and a long period of silence mainly due to my summer holidays , 3 weeks lovely spent in the island of Sardenia !Yes, true , again in Sardenia  but there I get the most beautiful sea in the world,  a wonderful nature and nice tough people.. what else? Now it's pretty hard to star with the daily routine but what can I do? Fortunately, all of you my friends are there!!!

 

Bonjour tout le monde! Je suis de retour après un mois de silence depuis mon dernier article et donc un long silence surtout à cause de mes vacances d'éte en ...Sardaigne ! Et oui encore là, où je crois qu'il y a la plus belle mer du monde , une nature formidable et des gens très gentils! Maintenant je rentre à la routine quotidien , c'est dur , mais quoi faire? heuresement que vous, mes amis, vous etes tous là!!

ENVELOPPE BRODEE èchange - Scambio BUSTA RICAMATA- Swap EMBROIDERED ENVELOP

$
0
0

 

 

_0199.jpg

 

Per lo scambio buste ricamate "Cupcakes" organizzato da Katia(www.katyb.over-blog.com ), qui sotto la busta inviata da me a Jeanine   e più in basso quella che io ho ricevuto da Catherine (www.catichou72.canalblog.com ) che è veramente molto molto carina accompagnata da un bel biglietto in tema e da una serie di graziosi nastri per confezionare ... tanti lavori! Grazie mille, Catherine !

For the embroidered envelop echange organized by Katia , please lokk below the envelop I sent to Jeanine and the one Catherine sent to me , a lovely envelop accompanied by a cute card and nice & useful cupcake related ribbons.Thank you very much, Catherine ! Pour l'échange enveloppes brodées organizé par Katia , voil en bas celle que j'ai envoyé à Jeanine  et plus en bas celle que j'ai reçue par Catherine/catichou , une vraie merveille! Avec une jolie carte et une belle série de rubans  sujet cupcakes naturellement ! Merci beacucoup, Catherine !!!

 

Gloria  

P6252291.JPG

 

 P6252292.JPG

 

 

 Catherine

P8022406

 

 

 

P8022407.JPG

 

 

Ditali da collezione - Collecting thimbles- Collection de dés

$
0
0

 

 

 

 

Click to view

 

Grazie a Virginie che ha avuto un gentile pensiero per me da Cap Ferret (Gironda, regione dell'Aquitania) accompagnando il ditale per la mia collezione con un graziosissimo biglietto fatto da lei! Grazie , Virginie!

Virginie was very nice sending me an unexpected little gift for my thimble collection . one thinmble from Cap Ferret , Gironde region of Aquitaine, France but she also added a lovely card she made herself! Thank you so much, Virginie!

Merci à Virginie qui a joliment pensé à moi et à ma collection de dés avec celui de Cap Ferret, Gironde qui était accompagné par un très belle carte qu'elle a me fait elle-meme. merci beaucoup, Virginie!

 

CAP-FERRET.JPG

 

 

cAP-ferret-e-carta.JPG

 

*********** 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collezione ditali /KLIMT- Collecting thimbles/KLIMT - Collection de dés/KLIMT

$
0
0

 

 

 

Ritratto di Adele Bloch-Bauer I

 

Ritratto di Adele Bloch-Bauer I , 1907, Olio,oro ed argento su tela (New York city, Neue Gallerie)

Protrait of Adele Bloch-Bauer I , 1907, Oil, silver and gold on canvas (New York city, Neue Gallerie)

Le Portrait de Adele Bloch-Bauer I , 1907, Huile, or, argent sur toile(New York city, Neue Gallerie)

 

 

Grazie a Flò , mia sorella che mi ha portato questo splendido ditale dalla mostra di Klimt a Milano

Merci beaucoup à ma soeur Flò qui m'a pris ce dé à l'exposition de KLIMT à Milan

Many thanks to Flò, my sis , who got this thimble for my collection in Milan at the art exhibition dedicated to KLIMT

 

KLIMT

 

 

 

 

 

 

 

Ditale da collezione/Minorca- collecting thimble/Menorca

$
0
0

 

 

 

 

Click to view

 

Bandera de Menorca.svg

Bandiera di Minorca -Flag of Minorca-Drapeau de Minorque

 

Grazie all'amica Federica  che con sua figlia Ramona , hanno pensato alla mia collezione di ditali  portandomi questo da Minorca(Menorca in catalano) con il piccolo Geco disegnato.Il geco è stabilmente  presente a Formentera , una delle isole che insieme a Maiorca, Minorca ed Ibiza formano le Isole Baleari . Le Baleari appartengono alla Spagna.

Grazie, Fede!

Thanks to a  friend, Federica, and her daughter Ramona  I got this thimble for my colelction . They went to Minorca (Menorca in catalan) for vacation. The gecko painted on top is a quite familiar animal specially present in Formentera , the island which - together with Minorca, Majorca and Ibiza, form the Balearic Islands. They all belogue to Spain . Thank youm Fede!

 

Merci beaucoup à mon amie et collègue Federica et sa fille qui sont allées en vacance à Minorque  (Menorca en catalan)et elles ont acheté pour ma collection ce joli dé . Le gécko(tarente)  dessus est très prèsent surtout sur l'Ile de Formentera qui, avec Minorque ,Majorque et Ibiza , forment les Iles Baléares, territoire de la Espagne .Merci beaucoup Fede et Ramona! 

 

 

MENORCA-1.JPG

 MENORCA-2.JPG

 

 

 

 

ATC n°6 - GIUGNO-JUNE-JUIN

$
0
0

 

 

summer beach holidays vector 5

 

  Con un "poco" di ritardo eccomi a mostrarvi l'ATC del mese di Giugno per lo scambio mensile del 2014 organizzato da Corinne /Passionbroderie  e fatto ovviamente con la mia abbinata, Michèle .Il tema era ESTATE .

A bit late (!) , here is the June ATC  of the monthly ATC exchange organized by Corinne of passionbroderie , between Michèle of France and myself . the subject was "Summer"  and here is our  free interpretations .

Avec " un peu "de retard, voilà l'ATC de Juin qun'on a èchangé avec Michèle ma binomette , pour l'èchange mensuel 2014 organisé par Corinne/passionbroderie. Le sujet ètait l' ETE et voilà nos libres interpretations!

 

 

 

 

Gloria   Michèle 

 

ETE-ATC-6.JPG

 

 

 

Michèle     Gloria

ETE-2014-ATC-FRANCIA.JPG

 

Merci Michèle!! 


Pomodori del mio orto - Tomatoes from my orchard- Tomates de mon potager

$
0
0

 

 

 

 

Malgrado la stagione non troppo asciutta e soleggiata (ma è estate, questa??) sono riuscita a mangiare molti dei pomodori che abbiamo piantato quest'anno nel nostro orto . Oltre cento piante con varietà diverse (Canestrino, Cuore di bue, Costoluto , Rosso di Albenga , Nero di Crimea, Pomodoro Roma ecc..) che tuttavia hanno potuto godere poco del sole caldo per crescere . Molti frutti sono marciti sotto le valanghe d'acqua  e quindi raccolto dimezzato .Tuttavia ecco alcuni degli esemplari più belli raccolti di recente , fra questi anche il NERO DI CRIMEA  una specie nuova (alemno per me) , un pomodoro non troppo dolce e squisito con pochissimi semi e molti minerali .. da provare!

In spite of the season not too dry and sunny  (is this a summer??) we managed to eat many tomatoes from the over 100 tomato plants we placed in our orchard. At least 8 different varieties  which could unfortunately get  very little sun beacuse of the great mass of rain fallen . We got half of the quantity of fruits expected  but still those we had were just great! Here are some pictures of some of our tomatoes , amongst which the well-known BLACK KRIM Tomatoes , very dark half-hardy  tomatoes originated the isle of Krim (Crimea) . Very particular tomato, almost seedless, not too sweet but with softly tasted  and rich in minerals.

 

Malgré la saison pas trop seche et ensoleillée(est-ce qu'on peut encore parler d'été??) nous avons pu manger beaucoup de tomates que nous avons planté en Avril . Plus de 100 plantes de 8 différantes varietés qui n'ont pas vu un tas de soleil au contraire UN TAS de pluie et de vent .En tout cas je vous montre quelques photos de nos tomates , parmi lesquels le Noir de Krim aussi, connu comme  le noir de Crimée  , une tomate assez grande , de coueleur sombre , sans acidité et presque san pépins ... à essayer!! 

 

Nero di Crimea- Black Krim - Noire de Crimée

P8022412.JPG

 Pomodori neri di Crimea (diverse varietà) - Black Krim tomatoes (different varieties) - Tomates noires de Crimée (différantes varietés)

P8022411

 

Pomodori ROSSI  - Red Toamatoes - Tomates rouges

P8022410

 

 

 

 

 

ATC n°7 Luglio-July-Juillet

$
0
0

 

 

 

 

14 Juillet France National Holiday Stock Photo

 

Eccoci alla puntata di Luglio 2014 per lo scambio ATC mensile 2014  con Michèle. Devo dire che, pur essendo in vacanza al mare, ho cercato di fare del mio meglio per interpretare il soggetto di questo mese : il 14 LUGLIO.

This is the ATC of July , celebrating the French national feast of 14th July . Although I was on holiday on a seaside , I tried to work it out at the best  and Michèle sent me hers which is too nice!!!

L'échange d'ATC mensuel 2014 avait comme sujet le 14 JUILLET . Malgré à la mer en vacance , j'ai essayè de le faire au mieux ! Merci beaucoup à Michèle qui m'a envoyé la sienna avec une super carte estivale et de petites decorations.

 

 

 

 

Gloria    - Michèle 

 

atc luglio 2014

 

 Michèle - Gloria 

P8022408.JPG

 P8022409.JPG

 

MONTBRIAC Formaggio-Cheese- Fromage

$
0
0

 

 

 

 

Alvernia – Localizzazione

AUVERGNE , France

 

 

formaggio-francese.JPG 

 

Ho scoperto questo formaggio francese tempo fa , l'ho assaggiato e mi è piaciuto molto.

Il Montbriac o Rochebaron è un formaggio erborinato a pasta morbida e cremosa, leggermente dolce,  , color bianco avorio la cui consistenza è fra un formaggio brie ed un blue .

La pasta presenta piccolissime venature verdi e blu dovute essenzialmente alla proliferazione di uffe nobili , naturale conseguenza della crosta del formaggio interamente coperta - durante al stagionatura (di 40 giorni)- da carbone vergetale che la rendre grigio-blu .Il Montbriac è costituito interamente di latte vaccino intero pastorizzato  e dovrebbe essere sempre gustato temperatura ambiente . Presentato con bacche di pepe rosso  sopra e qualche rametto di rosmarino fa molto ... atmosfera , specie durante le feste di Natale!

*******

I discovered some time ago this French cheese , I tasted and I found it super! Montbriabc or Rochebaron is an excellent  blue cheese originated from the French region of Auvergne with a soft and creamy texture and slightly sweet .The pâte has got tiny blue and green veins mainly due to the proliferation of noble rot, a natural consequence of the cheese rind completely covered - during its 40 days seasoning - by gray.blue charcoal ash .

 Montbriac is  entirely produced with  pasteurized whole milk and should always be served and eaten at room temperature. If  served  with some red pepper berries on top and a few branches of resemary  .. it can also create a warm atmosphere on your table , especially during Christmas time!!

 

*******

 

J'ai decouvert ce fromage Français  il y a quelque temps et je dois dire que je l'ai trouvé très gourmand!!

Le Montbriac ou Rochebaron est un fromage blue à pâte très crémeuse et douce  et légèrment sucrée, blanche ivoire dont la consistence est entre le blue et le brie.La pâte a de petites veines blues et vertes ,principalement en raison de la prolifération de pourriture noble , une conséquence naturelle de la croute du fromage entièrement couverte  - au cours de sa maturation (40 jours environ) - par la cendre du charbon de bois gris.blue utilisé. Le Montbrianc est entièrement produit avec du lait  de vache entier  pasteurisé . On suggère de le manger toujours à tempétaure ambiante. Il est pricincipalement produit dans la région de l'Auvergne et une fois présenté couvert par de baies de poivron rouge et quelques brins de romarin dessus, il donnera à  votre table sans doute encore plus d'atmosphère douce et pleine de chaleur , surtout s'il s'agit de la table de NOEL!!

 

 

 

 

 

ATC N° 8 - Estate- Summer- ETE'

$
0
0

 

 

 

 

 

 

 

Ancora un pò di mare in mente, sì!!! e soprattutto voglia di Estate visto questa che sta passando l'abbiamo un pò tutti vista in sogno...tanto ha piovuto ! Per il mese di Agosto ecco l'8° puntata dello scmabio ATC con Michèle, scambio organizzato da Corinne/passionbrode per il 2014.

Still some sea in my mind, yes! and also  agreat wish to have a longer summer... seen that we did not have it at all this here!! Too much rain and cloudy days on the sunshine Country !!!Some embroidery even for the month of August : ATC n° 8 ,subject : Summer  for the exchange organized by Corinne of Passionbrode : Here are my exchange with Michèle of Brest, France.

 

Encore un peu de mer dans ma tête , oui!!! et surtout encore envie d'Etè vu que cette année l'été a été un peu  un rêve vu la quantité de pluie qui est tombée! Pour le mois d'Aout on a continuer l'échange mensuel avec Michèle de Brest  et le sujet était naturellement l'Eté.Merci Michèle, un très joli échange comme toujours et merci beaucoup pour la carte de le Gouffre de Pedirac  et les stickers!

 

Michèle - Gloria 

 Agosto-di-Michele.JPG

 

Gloria - Michèle

 AGOSTO-DI-GLORIA.JPG

 

  A Settembre! See U in September! on se voit en Septembre! 

 

 

 

Una torta romana - A Roman cake - Une Tarte romaine

$
0
0

    Description de cette image, également commentée ci-après 

 

 
        
     
       
Tra i dolci tipici di ROMA , c'è una torta di pasta frolla  meglio nota come "CROSTATA DI RICOTTA E VISCIOLE"  o più semplicemente "Crostata alla romana" . E' abbastanza sorprendente gustare la miscela che viene dall'unione della ricotta romana , cremosa e saporita ,  il gusto piuttosto aspro delle visciole (in altre regioni  chiamate amarene o marasche) e la pasta frolla!Mi piace gustarla con un filo di pasta ed un ripieno abbastanza spesso, "corposo". La troverete in tutte la trattorie romane  , ovviamente anche in diverse varianti.
La storia di questa torta è piuttosto particolare perchè risale all'editto di papa Giulio II (1513)che vietò agli ebrei in roma di commercializzare latticini e formaggi . Questi avrebbero escogitato un ottimo gustoso stratagemma : chiudere fra due dischi di pasta frolla la ricotta , nascondendo di fatto alle guardie il ripieno "fuori legge" .Non per niente sembra che la migliore Crostata di ricotta e visciole sia tuttora prodotta dal Forno boccione , nell'ex ghetto di Roma !
 
La ricetta è ovviamente sempre molto segreta ma giusto per farsi un'idea  ecco alcune dritte:
picture of a piece of cherry pie     
        
     
Among the typical Roman sweet and tarts , there is a special one made of shortcrust pastry with a ricotta cheese and sour black cherries filling. It is called the TART OF ROME. It's quite surprising the taste coming from the combination of a creamy tasty ricotta cheese  ,the sour of black cherries and the shrotcrust pastry. This cake is rich and light at the same time . you'll find it in all Roman restaurants  and trattorias even with different variations.
 
The story of this tart dates back to an edict issued by Pope Julius II (1513) who forbade Jews of Rome to trade dairy products and by-products , cheese in particular.To ride out  this difficulty, Jews start hiding the ricotta cheese between two tasty disks of shortcrust pastry . in this way they could trade the filling ....out of law!
The recipe is of course secret, but at least to have an idea of how to bake the Tart of Rome  , here are some instructions:
        
clipart picture of a black and white cherry pie
     
Parmi les douceurs de Rome, il y a un gateau  de pate sucrée  connue comme TARTE à la ricotta et griottes " ou simplement "Tarte romaine".Le mélange entre la ricotta -crèmeuse et savoureuse-les griottes plutot aigres et la pate sucrèe est parfait , léger et riche en meme temps.
Vous  trouverez cette tarte dans tous les restuarnts et les trattorias de Rome , naturellement avec des variations sur la recette originale!
L'histoire de cette tarte est assez particulière: L'édit papal du Pape Julius II en 1513 interdisait aux Juifs de Rome de faire du commerce des produits laitiers et de fromages . Pour sumonter cet édit , les Juifs  utilisaient un stratagème gourmand: enfermer la ricotta entre deux disques de pate sucrée ! de cette façon , ils peuvaient commercialiser la farce "interdite".
 
 
La recette est évidemment secrète mais je vous donnerai quelques indications pour faire cette tarte si bonne et si facile:
 

picture of a cherry piepicture of a cherry piepicture of a cherry pie

     
Ingredienti (per la pasta)
1 uovo intero
2 tuorli
300g di farina
150g di burro
125g zucchero
1 scorza di limone grattuguata
 
 
Ingredienti (per il ripieno)
400g di ricotta di pecora (preferibilmente)
100g di zucchero
1 uovo
200g di visciole o amarene (o marasche)
(se proprio non potete evitarlo, 300g di marmellata di amarene!)
 
1.Impastare velocemente , uno ad uno, tutti gli ingredienti per la pasta frolla (farina+ burro+
    uova+ +zucchero + scorza limone)  e fatene una bella palla che avvolgerete in pellicola e terrete per almeno 30 minuti in frigo.
 
2. In una ciotola , unite la ricotta , lo zucchero, l'uovo  e le visciole . mescolate ed amalgamate bene gli ingredienti fino ad un impasto cremoso.
3.Stendete la pasta frolla e fatene un disco per coprire il fondo di una tortiera(ca.26 cm diametro) e lasciandone un pugno per decorare .
4.Stendete il ripieno sopra il disco di pasta uniformemente .
5.Con il pugno di pasta rimasto fate delle strisce che posizionerete obliguamente da una parte ed incrociandole dall'altra .
6.Mettete in forno a 180°C per circa 40 minuti  .
7.Sfornate e se vi piace spruzzate un pò di zucchero a velo sopra.
 
        picture of a cherry piepicture of a cherry piepicture of a cherry pie 
 
 

Ingredients (for the pasta)

1 whole egg

2 egg yolks

300g flour

150g of butter

125g sugar

1 lemon zest grattuguata





Ingredients (for the filling)

400g ricotta (preferably)

100g sugar

1 egg

200g sour cherries or sour cherries (or cherries)

(if you can not avoid it, 300g of cherry jam!)



1.For the pastry, one by one, all the ingredients for the pastry (flour + butter +

+ eggs + sugar + lemon zest) and make a nice ball Wrap it in foil and you will keep in the fridge for at least 30 minutes.

2 In a bowl, add the ricotta cheese, sugar, egg and sour cherries. stir and mix the ingredients well until a creamy mixture.

3.Roll two-thirds of the dough  to make it a disk and  cover the bottom of a pie dish(ca.26 cm diameter(10 inches).

4.Spread   the filling   over the disk of dough evenly.

5.With the third  of  the  dough  left, make strips that you place criss-cross pattern on the tart.Secure well the edges of the tart  .
6.Bake the tart at 180 ° C for about 40 minutes till the dough turns golden.

7.Take out of the oven  and sprinkle some powdered sugar on it.

 

  picture of a cherry pie     picture of a cherry piepicture of a cherry pie
 
        Ingrédients (pour les pâtes)

1 oeuf entier

2 jaunes d'oeufs

farine 300g

150g de beurre

125g de sucre

1 zeste de citron grattuguata





Ingrédients (pour la farce)

400g de ricotta (de préférence de lait de brébis)

100 g de sucre

1 oeuf

200g de griottes

(si vous ne pouvez pas l'éviter, 300g de confiture de cerises!)



1.Pour la pâte,ajouter à la farine tous les autres ingrédients la pâte ( beurre + 
            + Œufs + sucre + zeste de citron) et de faire une  boule que vous allez envelopper 
             dans  un film étirable et à garder dans le réfrigérateur pendant au moins 30 minutes.

2 Dans un bol, ajouter la ricotta, le sucre, l'œuf et griottes. remuer et mélanger les ingrédients jusqu'à obtenir un mélange crémeux.

3.Roll deux tiers de la pâte pour en faire un disque et couvrent la bottomof une terrine (ca.26 cm de diamètre (10 pouces).

4.Spread la garniture sur le disque de pâte uniformément.

5.Avec le troisième de la gauche de la pâte, faire des bandes que vous placez configuration croisée sur la tart.Secure bien les bords de la tarte.
6.Bake la tarte à 180 ° C pendant environ 40 minutes jusqu'à ce que la pâte se transforme en or.

7.Take la sortie du four et saupoudrer un peu de poudre sugaron il.
 
 

ATC Apicultura - Beekeeping - Apiculture

$
0
0

 

 

 

 

Blue Star Bee with a Green Star

 

 

Per lo scambio organizzato da Sandrine /Sanbrodeatc  il cui tema era l'APICULTURA , ecco la mia libera interpretazione, senza api ma due utilizzatori finali! Questa versione è andata a Edith di le Pontet, Francia. Io ho ricevuto l'ATC da Sandrine stessa  che, come al solito, è molto brava e finalizza i suoi lavori in modo perfetto! Grazie, Sandrine!

Further to the ATC exchange organised by Sandrine/Sanbrodeatc  which subject was BEEKEEPING . Here is my ATC , a free interpretation of this culture , with the two final users... sent to Edith in France and Sandrine one .As usual Sandrine is very clever and gifted for doing perfects items , this is her work.Thank you very much, Sadrine!

 

A la suite de l'échange ATC organisé par  Sandrine/Sanbrodeatc , j'ai proposé cette version tout à fait diffèrante (pas d'abeilles ..)  avec les "utilisateurs" finals ! Mon ATC est allée chez Edith de Le  Pontet tandis que moi j'ai reçu la version, simplement parfaite  faite par Sandrine  meme : elle est très précise et brode très bien , regardez! Merci beaucoup, Sandrine!!!

 

Gloria - Edith 

P6042274.JPG 

 

Sandrine - Gloria 

ATC-APICULTURE-SANBRODE.JPG 

La Super Luna - the Super Moon - La Super Lune

$
0
0

 

 

 

Avete visto la GRANDE LUNA ieri o il 10 agosto scorso? Non ci credevo ma è stato un fenomento affascinante , bellissimo  e per certi versi anche da incutere del timore. la Luna era GRANDE e vicina  . Questo si spiega perchè la Luna Piena , solitamente ad una distanza di oltre 350.000 km di distanza dalla Terra (che varia da mese a mese e di anno in anno)  si avvicina  molto alla Terra , il fenomento è detto PERIGEO mentre nel caso opposto è detto APOGEO (la Luna è a oltre 400.000 !!). Qui di seguito qualche foto scattata ieri sera e questa mattina attorno alle 6h30 ... da una parte sorgeva il Sole e dall'altra la Luna si attardava ad andarsene...

Did you see the Super Moon yesterday night or last 10th august?? I coulnd't believe but it has been a very fascinating phenomenon , beutiful, and also a bit scaring..The Moon was VERY BIG  and close to us.This happens when the Full Moon gets closer to Earth ... "just"  350.000 km (about 240.000 miles!) and this phenomenon is aclled PERIGEE . On theother hand, when the Moon is very far from Earth , over 400.000 km /260.000 miles, it is called APOGEE . Please, look at the pictures I took last night and  this early morning (6h30 ) when the Sun was rising on a side and the Moon was very reluctant to disappear!!! 

 

Avez-vous vu la Grande Lune hier soir ou bien le 10 Aout passé?? C'est the spectable fantastique, charmant et aussi qui crée un peu de timeur . Le phénomène vient du fait que la Lune Pleine (ou Nouvelle) approche la Terre au maximum , à environ 350.000 km de distance  et on dit qu'elle est dans le PERIGEE . Au contraire , quand elle est très loine de la Terre (micro Lune) , à plus de 400.000 km , on dit qu'elle est dans la phase de l'APOGEE . Voilà quelques photos prises hier soir et surtou ce matin, à env. 6h30 , quand il y avait le soleil d'un coté qui cherchait de se lever et de l'autre coté la Lune qui ne voulait pas s'en aller!!

 

 

 

 

 

P8110043.JPG

 

 

P8110042

 

 P9100082.JPGP9100084.JPG

 


Bocca di leone - Snapdragon - Gueule-de-lion

$
0
0
 
 
 
 
 
P8060012.JPG
 
 
 
Quest'anno ho buttato qualche seme in gairdino e nell'orto ed ecco che questi splendidi fiori si sono moltiplicati da soli in breve tempo con delle colorazioni stupende . Semplici fiori ma molto decorativi.TUTTE LE FOTO PROVENGONO DAL MIO GIARDINO E ORTO!
 
La Bocca di leone  , o Anhirrhinum Majus è una piccola pianta di tipo cespuglioso che cresce anche spontane nella macchia Mediterranea , non solo su prati ma anche fra le rocce . Appartiene alla Famiglia delle Scrophulariaceae . Si moltiplica attraverso i numerosi semi racchiusi in una capsula che cresce lungo il fusto della pianta . Fiorisce da  maggio a settembre.
Some seeds csattered here and there both in our  garden and orchard  resulted into these little simple coulourful flowers, the SNAPDRAGON or Anhirrhinum Majus . ALL THE PHOTOS HERE ARE TAKEN FROM OUR GARDEN AND ORCHARD .The Snapdragon , so called beacuse if you  squeeze their throats , the reaction is showing a "mouth" of the flower to snap open like a dragon's mouth.The snapdragon is an herbacious perennial plant  growing even thorugh the rockeries in the Mediterranean area. Blooming is  between May and September . Moltiplication arrives through the numerous seeds contained in oval capsuled fruit and it belongs to the Family of the Scrophulariaceae.
 
Quelques grains ici et là dans notre jardin et potager et voilà un tas de Gueules-de-lion partout avec pleusieurs coloris et nuances  différantes .
TOUTES LES PHOTOS ICI ONT ETE PRISES DANS NOTRE JARDIN ET NOTRE POTAGER!
La Gueule-de-lion est une plante herbacée annuelle, très rustiques puisque elle vit aussi parmi es rocailles, pour les murets, les massifs.. dans les regions autour de la Méditerranée. Elle s'appelle de ectte façon puisque si on pince les cotès de la fleur, elle s'ouvre comme ... une gueule! elle fleurit de Mai à Septembre  et on peut la moltiplier à travers les grains qui sont gardés dans une capsule  qui n'est que le fruit de cette petite plante .
P8060011.JPG
 
 
 
P8110036.JPG
 
 
 
P8110033.JPG
 
P8110037.JPG
 
P8110032
 P8110030.JPG
 
 
 
 

Sto lavorando--- I'am working ... je travaille...

$
0
0

 

 

base clip art

 

Vorrei tranquillarvi , continuo a fare le mie crocette anche se devo dividermi con 30.000 lavori !

Seguo i miei ATC mensili e quelli che non sono mensili ma il cui tema m'interessa e seguo il mio SAL Surprise de Noel . Di quest'ultimo non voglio farvi vedere se non quando il lavoro sarà montato : il risultato sarà una sorpresa anche per me !! Poi, ci sono gli scambi con tante bloggiste  che tengono me  e le Poste Italiane  in esercizio !.

Devo iniziare anche i sacchettini con la lavanda fresca 2014  e questi arriveranno presto ... sullo schermo . E poi devo confidarvi che sto già lavorando (ma come credo molte di voi) al Natale con piccole idee e regali da fare .A presto !

 

this is just to ask you to be patien twith me . I didn't disappear but have got a mountain of things everyday (as you) to work out and I cannot embroider or sew full time, I am afraid .Anyway I am following my ATC monthly exchange  as well as I prepare ATC for other exchanges that I like . I am still working on my SAL Surprise NOEL , of which I' would like to avoir showing furtherpictures cause I want to show the whole thing after its assembling  and decoration : the idea how to finish it is rather nice and it'll be a real surprise for me either!!

I am also doing some nice embroidery and sewing exchanges  with other bloggers  . I'm starting embroidering lavander sachets : the 2014 lavander harvest has been very fruitful (and scented) and soon they will appear on the screen! Then I must admit: I have started - probably as many of you- to embroider  and making things for Christmas .. well we'll see! See U!

 

 

 

Quelques mots pour vous tranquilliser et dire que je suis toujours là , en train de broder et faire mes bricoles . Il ya seulement une montagne de petites choses  qui doivent etre faites au meme temps  et qui ne me permettent pas de broder à pleine régime. Je continue ma série d?ATC mensuels  et aussi l'èchange d'autres Atc dont j'aime les sujets .

Je continue mon SAL SURPRISE DE NOEL mais j'aimerais éviter de vous montrer les photos jusqu'à quand il sera terminé et finitionnée  comme il faut : sa finition sera sans doute une surprise pour moi aussi !! J'ai commnecé à broder de petis sujets sur les sachet qui contiennent la lavande 2014 : ils seront bientot sur vos ecrans. Et encore , et bien oui, comme pleusieurs de vous , j'ai commencè mes bricoles pour le Noel, petits cadeaux , etcetera ... Bisous

ECHANGE ATC 2015 - Scambio di ATC 2015 - 2015 ATC exchange

$
0
0

 

 

 

 

 

cespuglio-rosso.jpg

 

E' con grande piacere che promuovo il nuovo scambio di ATC -Art Trading Cards  che ha proposto l'amica Corinne per l'anno 2015 . E' qualcosa di simpatico per aprire nuove amicizie , prendere buone idee , sviluppare la fantasia e tenersi sempre attivi senza grossissimi sforzi , oltre ad esercitarsi nella ... Geografia!!

 Lo scambio è articolato su 1 ATC -con il Paese indicato per qul mese-  da inviare entr il 20 di ogni mese alla propria abbinata, una foto da inviare a Corinne perchè la pubblichi sul suo blog   e, come vedete , per quest'anno 2015 il soggetto di tutto lo scambio sono i diversi paesi del mondo.

Avete tempo per iscrivervi fino al 15 Dicembre 2014 !! basta andare sul blog di Corinne www.passionbrode77.canalblog.com  e lasciare un emessaggio (JE PARTICIPE )

Io, ovviamente, ho già confermato la mia adesione..............

 

01 - Gennaio - Giappone

02 - Febbraio - Spagna 

03 - Marzo - Germania 

04 - Aprile - Olanda/Paesi Bassi 

05 - Maggio - America /USA

06 - Giugno - Inghilterra  

 07 - Luglio - Francia 

08 - Agosto - Svizzera  

 09 -Settembre - Brasile 

10 - Ottobre - Italia  

 11- Novembre - Australia 

12 - Dicembre - Canada

 

**************************

 

It is my pleasure to inform you that Corinne /passionbrode77 has proposed a new ATC exchange for the coming year 2015 . The exchange has a quite exciting subject : world  Countries.

It's a good way to embroider, enriching your imagination and open to new friendship!

Each month  you'll have to send the ATC  , subject the country of that month, to your exchange mate, send a picture of your work to Corinne and being in time as much as possible! You can participate just writing a comment under the post dedicated of her blog: www.passionbrode77.canalblog.com

 

 

01- January - Japan 

02 - February - Spain 

03 - March - Germany 

04- April - the Netherlands  

 05 - May - America/USA 

06- June -United Kingdom   

 07 - July - France 

08- August - Switzerland 

09 - September - Brazil 

10 - October - Italy 

11 - November - Australia  

 12- December - Canada

*******************

Je suis très contente de vous  faire savoir que Corinne /Passionbrode77 nous propose un nouveau échange ATC  pour le 2015 sur le thème "Les Pays du monde".Je reporte ici quelques détails de cet échange :

01 - Janvier - Japon
02 - Février - Espagne
03 - Mars - Allemagne
04 - Avril - Pays bas
05 - Mai - Amérique
06 - Juin - Angletere
07 - Juillet - France
08 - Aout - Suisse
09 - Septembre - Brésil
10 - Octobre -  Italie
11 - Novembre - Australie
12 - Décembre - Canada

A vous de faire marcher votre imagination
pour chaque ATC, les choix pour chaques pays,
sont vastes à broder.

Les conditions sont les mêmes que pour
l'échange 2014 :

- On s'inscrit, sous son  Article dèdié ,
- On envoie son ATC brodé tous les mois a sa binomette,

- On  fait parvenir à Corinne  la photo de son envoi,
- On respect les thèmes et la date d'envoi,
(20 de chaque mois)

Vous avez jusqu'au 15 Décembre
pour vous inscrire : allez donc chez Corinne  www.passionbrode77.canalblog.com 

 et laissez votre message ! 

 

Patchwork, quilting & co.

$
0
0

 

 

Patchwork quilt -

 

Ebbene sì, mi sono lasciata tentare da questo piccolo strumento , così è  utile non solo per patchwork e quilting ma anche per ricami di piccole dimensioni ed altri lavoretti  manuali. Un pò caro, sì, ma credo ne valga la pena vista la sua versatilità! Come vedete la piattaforma di stiro è grande quanto una moneta da 2 centesimi di Euro  e si può variare  il calore attraverso due pulsanti . Arriva nella confezione con le istruzioni e corredato di un piede appoggia-ferro (il trifoglio) e da un giravite per eventuali piccoli acorgimenti da correggere . A parte ho comprato anche la borsa porta ferro , dove il ferro può tranquillamente raffreddarsi.

°°°°°°°°°°°°°°

 

I was tempted and I bought it : the Mini iron II from Clover ! PIt's mini, very light (2,5 ounces) and useful for many activities connected to quilting, patchwoek, appliqué , embroidery, little crafts  and above all, when sewing, pressing seams! versatile, it has got multiple temperatures switch . when I opened the pack , I found full isntructions and the guide for the use, a flower-shpaed stand to rest the iron when it is on use or not and a little screw-driver for basic adjustment works.I also bought the Mini iron  cooling bag  where to keep the iron after the use and get it cooled.

 

°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Ouiiiii, je me suis laissèe tenter par cette petite chose , très utile d'ailleurs  ! Le Mini Fer à repasser II de Clover est très leger  et  a une grande versatilité puisqu'on peut l'appliquer au patchwork , quilting, appliqueé , petite broderie, petits réalization fait main et surtout dans la couture .

On peut aussi l'utiliser pour couvrir grosses pièces  grace à ses élements adaptables ( que je n'ai pas encore acheté). Il y a 2 positions pour regler la temperature . la J'ai aussi acheté le petit sac pour  refroidir la tige en acier et le garder .

Avec le mini fer , une guide pour son emploi , plus le support à fleur et un tournevis pour quelques petits travaux pour adapter les différants supports (au lieu de la tige) à utiliser pour d'autre applications .

 

 

 

 

P9180089.JPG 

 

 

P9180090.JPG 

 

  P9180092.JPG

 

P9250110.JPG 

 

  P9250111.JPG

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

Ghirlande d'autunno- Automn wreaths - Couronnes d'Automne

$
0
0

 

 

 

 

 

 

 

1.

Molto carina questa ghirlanda e soprattutto MOLTO semplice da fare, utilizzando qualche pezzo di nastro di juta colorato, colla a caldo , una ghirlanda di rattan o polistirolo e qualche decorazione autunnale . troverete tutte le spiegazioni(in Inglese) sul sito indicato  qui sotto

 

Very easy and quick wreath with a few things to use: colourful little bands of burlap ribbon, hot glue, a grapevine or rattan wreath , sone fall decorations  . you'll find instructions in the site below .

Une couronne très simple et très vite à réalizer , seulement de petits morceaux de ruban en Jute colorès , de la colle à chaud , une couronne en rattan ou d'autre materiel de base, quelques decos d'automne . les instructions en bas , dans le site indiqué

 www.hoosierhomemade.com/diy-fall-wreath

 

 

2.

Coloratissima questa ghirlanda con foglie in pasta da biscotto tinta con diversi coloranti per alimenti .. forse cambierei il fiocco mettendone uno in tinta unita , magari giallo o rosso... Voi che ne dite ? Potete fare le foglie anche in feltro o pannolenci , il risultato sarà brillante allo stesso modo! Per le spiegazioni come farla , guardate sotto.

 

Very colourful wreath with leaves from  biscuit dough tint with food coloring . Glue leaves on a cardboard circle  and decorate with a a ribbon. I think you can also make the leaves with coloured felt  and hotglue them on the cardboard : same  nice  effect !

 

Couronne très colorée dont les feuilles sont fait avec la pate pour biscuits  , colorée par des colorants alimentaires, les feuilles sont aprés collées sur un circle en carton et dècoré par un flocon de votre choix : Je crois qu'on peut tranquillement faire les feuilles en feutrine et avoir le meme joyeux résultat!

 

 

multicolored cookie dough being cut into leaf shapesmulticolored leaf shaped sugar cookies

hands putting leaf cookies on a wreath base with frosting

 

 

 

 

3.

 

Per le appassionate di civette e gufi!! Le spiegazioni le trovate cliccando qui sotto.

For those very fond of owls . You'll find the instructions below

Pour tous ceux qui aiment les chouettes et les hiboux ! Les instructions on les trouve en bas :

http://www.countryliving.com/crafts/projects/fall-crafts#slide-2

 

 

4.

 

 

 

Una ghirlanda con i filtri del caffé ... americano  e qualche decorazone autunnale .. un bel risultato, no? Le istruzioni nel sito  qui sotto (sono in inglese)

A coffee filters wreath and some little Fall decorations : a nice result, isn't it? for instructions please refer to the site below.

Une couronne fait avec les filtres du café ! Bizarre , oui, mais aussi très joli résultat, je dois dire .

Vous trouverez les explications dans ce site :

http://www.allthingsheartandhome.com/2013/08/27/coffee-filter-wreath/

     

5.

burlap wreath all seasons rustic country, crafts, seasonal holiday decor, wreaths 

 

Una ghirlanda per tutte le stagioni con la juta e poche decorazioni stagionali.

A wreath for all seasons , just burlap strips na some seasonal decorations 

 Une couronne pour toutes les saisons  avec des petites bandes de jute et des decorations saisonnières

http://www.hometalk.com/topics/wreaths#/4815153/burlap-wreath-all-seasons-rustic-country?&_suid=141163850422707121010830309518

 

 

 

 

    6.

 

 

 

Brillante l'idea di utilizzare delle ortensie essiccate per decorare una ghirlanda  e rifinirla con un fiocco in juta , semplice e di effetto . Le istruzioni in inglese qui sotto:

Very nice idea of using some dried Hydrangea flowers  and  a burlanp ribbon bow .Very easy to make but the  Instructions are below..

 

Très jolie idèe d'utiliser des fleurs sechées de hortensia  et un flocon en ruban de jute . Très facile à faire mais les instructions sont dans le site en bas.

http://movingforwardredesign.com/2012/09/fall-wreath.html

 

       

7. 

 

      

una ghirlanda rustica , sì, ma con dettagli decorativi molto precisi. per le spiegazioni (molto chiare) cliccate sul sito qui sotto.

A country wreath with  well defined decorations: find very clear instructions on the site below.Une couronne country , oui, mais avec desdétails dècos très prècises. explications très claires dans le site dessous. 

http://www.confessionsofaserialdiyer.com/fall-wreath/

 

 

 

8.

2014-09-04-fallfeltleafwreath_wm.jpg 

Nastro colorato su una ghirlanda ricoperta di tessuto in raso o cotone a scelta, foglie di feltro/pannolenci fatte a mano e una decorazione autunnale .Semplice.

Colouful ribbon all around a pre-wrapped wreath  decorated by hand-made felt leaves and faux flowers . Simple.

Du ruban colorè autour de la couronne couverte pas du tissu satin ou coton  et décorèe avec des feilles en feutrine fait main et de fausses fleurs . Simple.

 

 

 

9.

2014-09-04-32a285254340c1723a.jpg

Stile Shabby per questa ghirlanda la cui base è ricoperat da una striscia di JUTA e decorata con foglie e fiori finti nei colori autunnali . ideale per augurare Felice Autunno o semplicemente il benvenuto.

A Shabby-style wreath with a burlap band covering the base of the wreath , some faux flowers and leaves decorating all around. nice wishing Happy Fall but also good for a Fall Welcome .

 Une couronne en style SHABBY  avec la base couverte par une bande en jute et décorèe avec des fleurs et des feuilles fausses .C'ets joli souhaiter un hereux Automne mais on pourrait aussi écrire un BIENVENUE .

 

10.

2014-09-04-1asq45231a9f36ebdc.jpg

 

Molto facile da realizzare questa ghirlanda e di assoluto grande effetto (anche fino a Natale!) Dovete solo raccogliere le pigne, magari della stessa pezzatura..

Very easy to make this wreath and of great effect . you have only to gather enogh  pinecones , possibly of the same size!

Très facile à faire cette couronne  et de grand effet . Il faut seulement recueillir des pommes de pin ossiblement de la meme taille..

 

 

11.

Non ho un sito da darvi per le spiegazioni ma vorrei dire che questa ghirlanda non è poi così difficile  perchè fatte di materiale pover, di recupero (pigne, juta colorata, fiori autunnali finti ,..)

 

No site for this wreath but I am sure you can make it easly  with low cost supplies as 3 real pinecones , some colourful burlpa pieces ,faux flowers in fall colours  and a grapevine wreath .

 Pas de sites pour les explications, mais je crois que vous pouvez realizer cette couronne si simple et avec du materiel à bon marchécomme les pommes de pin, les fleurs fausses , des morceaux de Jute colorée et une couronne ...

 

 

 

 

12.

Fall-Wreath

Un'altra ghirlanda decisamente semplice da fare per avere un bel effetto sulla porta d'ingresso  o su una parete della casa. Ma per ulteriori spiegazioni, cliccate sul sito qui sotto.

Another quati easy wreath made with low cost supplies : you'll find some explanations below . Une autre couronne assez facile à faire et trés jolie pour la porte de votre maison . Pour des explications aller sur le site ci-dessous

 

http://blog.eastonjulie.com/2013/10/12/making-your-own-pine-cone-wreaths/

 

 

13.

 

Fresh Ornamental Gourd Wreath

Una ghirlanda molto vegetariana! e soprattutto con materiale facile a reperirsi.

Per le spiegazioni, andare sul sito qui sotto.

A real GREEN wreath with low cost supplies  and easy to make . For some instructions refer to the site below. Une couronne végétarienne! elle est fait avec du materiel très simple et qu'on trouve maintenant sur tous les marchés . Quelques explications ci-dessous.

 

http://gardentherapy.ca/fall-gourd-wreath/

 

 

 

ED ALTRE IDEE PER LE VOSTRE GHIRLANDE AUTUNNALI ...

AND MORE IDEASE FOR YOUR FALL WREATHS ...

ET ENCORE DE BONNES IDES POUR VOS COURONNES D'AUTOMNE...

 

 

 

 

Fall Wreaths, Autumn Wreaths, Fall Decor, Front Door Wreaths, Holidays, Thanksgiving, Harvest

Love this fall wreath!

 

 

Fall Wreath Inspiration

 

 

 

Fall wreath

 

 

Moss Wreath

 

I really like this fall wreath.

 

Kastanienkranz - Horst der Specht - die kreative Webseite für Kinder

Fifty Fall Wreath Ideas & Inspiration For the Entire Autumn Season - bystephanielynn

 

Christmas Wreath MIxed Pine Pine Cones

 

Christmas Burlap Wreath with Country Red Ribbon, Pine Cones & Red Berries

 

 

evergreen wreath with hanging pine cones - fun for an outdoor (or indoor) space (maybe string with LED battery lights?)

 

lovely wreath using a combination of feathers, berries, pine cones, and pomegranates.

Viewing all 577 articles
Browse latest View live